"regarding the report of the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن تقرير الأمين العام
        
    • من تقرير الأمين العام
        
    • وفيما يتعلق بتقرير الأمين العام
        
    • يتعلق بتقرير اﻷمين العام
        
    Memorandum of the Government of Afghanistan regarding the report of the Secretary-General on children and armed conflict UN مذكرة من حكومة أفغانستان بشأن تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح
    20. During the meeting, the Deputy Permanent Representative of the Syrian Arab Republic presented the views of his Government regarding the report of the Secretary-General. UN 20 - وخلال الجلسة، عرض نائب الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية آراء حكومته بشأن تقرير الأمين العام.
    2. Endorses the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination regarding the report of the Secretary-General; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام()؛
    On instructions from my Government, I should like to set out the position of the Government of the Syrian Arab Republic regarding the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) over the period from 29 May to 3 September 2014 (S/2014/665): UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إليكم موقف حكومة الجمهورية العربية السورية من تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة الواقعة ما بين 29 أيار/مايو و 3 أيلول/سبتمبر 2014 (S/2014/665):
    regarding the report of the Secretary-General on international migration and development (A/60/205), her delegation considered that a comprehensive overview of studies and analyses on the multidimensional aspects of migration and development would provide a good basis for discussions during the High-level Dialogue. UN وفيما يتعلق بتقرير الأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية (A/60/205)، فإن وفدها يرى أن اتخاذ نظرة شاملة إزاء دراسات وتحليلات للجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة والتنمية، من شأنه أن يوفر أساسا طيباً للمناقشات خلال الحوار الرفيع المستوى.
    In section II of its resolution 55/234, the General Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination regarding the report of the Secretary-General on the programme performance of the United Nations for the biennium 1998-1999. UN وفي الجزء الثاني من القرار 55/234، أيدت الجمعية العامة استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999.
    We are writing to you regarding the report of the Secretary-General on the unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia, which was transmitted to us by the letter signed by Rosemary McCreery, Officer-in-Charge, Department of Management, dated 24 May 2005, and our letter to you of 29 July 2005. UN نكتب إليكم بشأن تقرير الأمين العام عن الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة، الذي أحيل إلينا برسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2005 وموقعة من روزماري ماكريري، الموظفة المسؤولة في إدارة الشؤون الإدارية، وبشأن رسالتنا إليكم المؤرخة 29 تموز/يوليه 2005.
    2. Endorses the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination regarding the report of the Secretary-General on the programme performance of the United Nations for the biennium 1998-1999; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق() بشأن تقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999؛
    Letter dated 26 July 2004 from Colombia, Myanmar, Nepal, the Philippines, Sri Lanka, the Sudan and Uganda regarding the report of the Secretary-General on children in armed conflict (A/59/184-S/2004/602) UN رسالة مؤرخة 26 تموز/يوليه 2004 من أوغندا وسري لانكا والسودان والفلبين وكولومبيا وميانمار ونيبال بشأن تقرير الأمين العام عن الأطفال في الصراعات المسلحة (A/59/184-S/2004/602)
    We have the honour to address this letter to you, on behalf of the Joint Coordination Committee (Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement) regarding the report of the Secretary-General on the strengthening of the Department of Political Affairs. UN 6 آذار/مارس 2008 يشرفنا أن نوجّه إليكم هذه الرسالة باسم لجنة التنسيق المشتركة (مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز)، بشأن تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    We are writing to you regarding the report of the Secretary-General on the unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia, which was transmitted to us by the letter signed by Rosemary McCreery, Officer-in-Charge, Department of Management, dated 24 May 2005, and our letter to you of 29 July 2005. UN نكتب إليكم بشأن تقرير الأمين العام عن الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة، الذي أحيل إلينا برسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2005 وموقعة من روزماري ماكريري، الموظفة المسؤولة في إدارة الشؤون الإدارية، وبشأن رسالتنا إليكم المؤرخة 29 تموز/يوليه 2005.
    10. Endorses the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination regarding the report of the Secretary-General, contained in chapter II, section A, of its report;1 UN 10 - تـؤيـد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام على النحو الوارد في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها()؛
    26. Endorses the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination regarding the annual overview report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for 2003, and its conclusions and recommendations regarding the report of the Secretary-General on United Nations system support for the New Partnership for Africa's Development; UN 26 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير العرض العام السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2003()، واستنتاجاتها وتوصياتها بشأن تقرير الأمين العام عن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا()؛
    AIMFR submitted comments to the Assistant Secretary-General for External Relations regarding the report of the Secretary-General on arrangements and practices for the interaction of non-governmental organizations in all activities of the United Nations system (A/57/170), submitted to the United Nations General Assembly at its fifty-third session under item 58 of the provisional agenda. UN ملاحظات الرابطة الدولية للحركات الأسرية للإصلاح الريفي بشأن تقرير الأمين العام المتعلق بالترتيبات والأساليب التي تحكم أعمال المنظمات غير الحكومية في جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة (الوثيقة A/53/170)، بشأن الدورة 53 للجمعية العامة للأمم المتحدة ولا سيما البند 58 من جدول الأعمال والمرسلة إلى الأمين العام المساعد للعلاقات الخارجية.
    On instructions from my Government, I should like to set out the position of the Government of the Syrian Arab Republic regarding the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) over the period from 4 September to 19 November 2014 (S/2014/859). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إليكم موقف حكومة الجمهورية العربية السورية من تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة الواقعة ما بين 4 أيلول/سبتمبر ولغاية 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (S/2014/859):
    On instructions from my Government, I should like to set out the position of the Government of the Syrian Arab Republic regarding the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) over the period from 12 September to 3 December 2013. UN بناءً على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إليكم موقف حكومة الجمهورية العربية السورية من تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (الأندوف) للفترة الواقعة ما بين 12 أيلول/سبتمبر 2013 ولغاية 3 كانون الأول/ديسمبر 2013:
    regarding the report of the Secretary-General on the implementation of the provisions of resolution 56/242 on pattern of conferences (A/56/919), he expressed regret that the related report of the Advisory Committee had been presented by the Chairman of that Committee in the form of an oral statement and that the text of his statement had not been translated into all the official languages. UN وفيما يتعلق بتقرير الأمين العام عن تنفيذ أحكام القرار 65/242 بشأن خطة المؤتمرات (A/56/919)، أعرب عن الأسف لأن رئيس اللجنة الاستشارية قدّم تقرير لجنته المتصل بالموضوع بشكل بيان شفوي ولأن نص البيان الذي أدلى به لم يُترجم إلى جميع اللغات الرسمية.
    regarding the report of the Secretary-General on the revitalization of the work of the General Assembly, document A/52/856, my delegation welcomes the improvement achieved in the working methods of most of the Main Committees of the General Assembly. UN وفيما يتعلق بتقرير اﻷمين العام بشأن تنشيط عمل الجمعية العامة، الوارد في الوثيقة A/52/856، يرحب وفدي بما تم إحرازه من تحسين في أساليب عمل معظم اللجان الرئيسية للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus