"regarding the settlements" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتعلقة بالمستوطنات
        
    • فيما يتعلق بالمستوطنات
        
    • فيما يتعلق بمستوطنات
        
    (d) To implement the recommendations regarding the settlements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights in her report, including to ensure that the Israeli security forces protect Palestinians from violence perpetrated by Israeli settlers; UN (د) تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمستوطنات التي قدمتها المفوضة السامية في تقريرها، بما في ذلك ضمان قيام قوات الأمن الإسرائيلية بحماية الفلسطينيين من العنف الذي يرتكبه المستوطنون الإسرائيليون؛
    Demands that Israel implement the recommendations regarding the settlements made by the then United Nations High Commissioner for Human Rights in her report to the Commission at its fiftyseventh session on her visit to the occupied Palestinian territories, Israel, Egypt and Jordan (E/CN.4/2001/114); UN 5- تطالب بأن تنفذ إسرائيل التوصيات المتعلقة بالمستوطنات والمقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقريرها المقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين بشأن الزيارة التي قامت بها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن (E/CN.4/2001/114)؛
    5. Demands that Israel implement the recommendations regarding the settlements made by the then United Nations High Commissioner for Human Rights in her report to the Commission at its fiftyseventh session on her visit to the occupied Palestinian territories, Israel, Egypt and Jordan (E/CN.4/2001/114); 6. UN 5- تطالب بأن تنفذ إسرائيل التوصيات المتعلقة بالمستوطنات والمقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقريرها المقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين بشأن الزيارة التي قامت بها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن (E/CN.4/2001/114)؛
    (e) To implement the recommendations regarding the settlements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights in her report to the Commission at its fiftyseventh session on her visit to the occupied Palestinian territories, Israel, Egypt and Jordan (E/CN.4/2001/114); UN (ه) أن تنفذ التوصيات المتعلقة بالمستوطنات والمقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقريرها المقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين عن الزيارة التي قامت بها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن (E/CN.4/2001/114)؛
    The Prime Minister described the freeze as " a policy of restraint regarding the settlements which will include a suspension of new permits and new construction in Judea and Samaria " reassuring the settlers with " a promise to enable a normal life to continue for three hundred thousand Israeli citizens, our brothers and sisters " . UN ووصف رئيس الوزراء التجميد بأنه " سياسة لضبط النفس فيما يتعلق بالمستوطنات ستشمل تعليق إصدار تصاريح بناء جديدة وإنشاءات جديدة في يهودا والسامرة " ، مطمئناً المستوطنين ب " وعد أن يُسمح باستمرار حياة عادية لثلاثمائة ألف مواطن إسرائيلي، إخواننا وأخواتنا " ().
    It is also extremely concerned about the census which took place further to the state of emergency imposed in May 2008 and the " Nomad Emergency Decree " (NED) regarding the settlements of nomad communities in Italy. UN ويساورها قلق بالغ أيضاً إزاء عملية التعداد السكاني التي تمت بعد فرض حالة الطوارئ في أيار/مايو 2008 و " مرسوم الطوارئ بشأن الرحّل " فيما يتعلق بمستوطنات مجتمعات الرحل في إيطاليا.
    (d) To implement the recommendations regarding the settlements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights in her report to the Commission at its fiftyseventh session on her visit to the occupied Palestinian territories, Israel, Egypt and Jordan (E/CN.4/2001/114); UN (د) أن تنفذ التوصيات المتعلقة بالمستوطنات والمقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقريرها المقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين بشأن الزيارة التي قامت بها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن (E/CN.4/2001/114)؛
    (d) To implement the recommendations regarding the settlements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights in her report to the Commission at its fiftyseventh session on her visit to the occupied Palestinian territories, Israel, Egypt and Jordan (E/CN.4/2001/114); UN (د) أن تنفذ التوصيات المتعلقة بالمستوطنات والمقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقريرها المقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين عن الزيارة التي قامت بها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن (E/CN.4/2001/114)؛
    (d) To implement the recommendations regarding the settlements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights in her report to the Commission at its fiftyseventh session on her visit to the occupied Palestinian territories, Israel, Egypt and Jordan (E/CN.4/2001/114); UN (د) أن تنفذ التوصيات المتعلقة بالمستوطنات والمقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقريرها المقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين عن الزيارة التي قامت بها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن (E/CN.4/2001/114)؛
    5. Demands that Israel implement the recommendations regarding the settlements made by the then United Nations High Commissioner for Human Rights in her report to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session on her visit to the occupied Palestinian territories, Israel, Egypt and Jordan (E/CN.4/2001/114); UN 5- يطالب إسرائيل بتنفيذ التوصيات المتعلقة بالمستوطنات المقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقريرها المقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين بشأن الزيارة التي قامت بها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن (E/CN.4/2001/114)؛
    5. Demands that Israel implement the recommendations regarding the settlements made by the then United Nations High Commissioner for Human Rights in her report to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session on her visit to the occupied Palestinian territories, Israel, Egypt and Jordan (E/CN.4/2001/114); UN 5- يطالب إسرائيل بتنفيذ التوصيات المتعلقة بالمستوطنات المقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقريرها المقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين بشأن الزيارة التي قامت بها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن (E/CN.4/2001/114)؛
    5. Demands that Israel implement the recommendations regarding the settlements made by the then United Nations High Commissioner for Human Rights in her report to the Commission on Human Rights at its fiftyseventh session on her visit to the occupied Palestinian territories, Israel, Egypt and Jordan (E/CN.4/2001/114); UN 5- يطالب إسرائيل بتنفيذ التوصيات المتعلقة بالمستوطنات المقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقريرها المقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين بشأن الزيارة التي قامت بها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن (E/CN.4/2001/114)؛
    The Prime Minister described the freeze as " a policy of restraint regarding the settlements which will include a suspension of new permits and new construction in Judea and Samaria " reassuring the settlers with " a promise to enable a normal life to continue for three hundred thousand Israeli citizens, our brothers and sisters " . UN ووصف رئيس الوزراء التجميد بأنه " سياسة لضبط النفس فيما يتعلق بالمستوطنات ستشمل تعليق إصدار تصاريح بناء جديدة وإنشاءات جديدة في يهودا والسامرة " ، مطمئناً المستوطنين ب " وعد أن يُسمح باستمرار حياة عادية لثلاثمائة ألف مواطن إسرائيلي، إخواننا وأخواتنا " ().
    It is also extremely concerned about the census which took place further to the state of emergency imposed in May 2008 and the " Nomad Emergency Decree " (NED) regarding the settlements of nomad communities in Italy. UN ويساورها قلق بالغ أيضاً إزاء عملية التعداد السكاني التي تمت بعد فرض حالة الطوارئ في أيار/مايو 2008 و " مرسوم الطوارئ بشأن الرحّل " فيما يتعلق بمستوطنات المجتمعات الرحل في إيطاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus