"regarding their activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن أنشطتها
        
    • فيما يتعلق بأنشطتها
        
    • بشأن أنشطتهم
        
    • الرعاية بصدد أنشطتها
        
    In addition, the secretariat was able to incorporate in this report information received from the various agencies and organizations regarding their activities for science and technology for development. UN وفضلاً عن ذلك، تمكنت اﻷمانة من أن تدرج في هذا التقرير المعلومات التي تلقتها من مختلف الوكالات والمنظمات بشأن أنشطتها المسخرة للعلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    The Committee, with the assistance of the Panel, should prepare a communication to relevant United Nations organizations and agencies inviting them to engage with the Committee regarding their activities in order to ensure that they are consistent with the resolutions. UN ينبغي للجنة، بمساعدة الفريق، إعداد رسالة وإرسالها إلى مؤسسات الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلة تدعوها فيها إلى التواصل مع اللجنة بشأن أنشطتها لكفالة أن تكون متسقة مع القرارين.
    Ms. Mezoui also informed the Committee that the Section had received 300 replies to a questionnaire it had sent out to NGOs regarding their activities for the achievement of the MDGs. UN وأبلغت السيدة ميزوي اللجنة أيضا أن القسم تلقى 300 رد على الاستبيان الاستقصائي الذي أرسلته إلى المنظمات غير الحكومية بشأن أنشطتها الهادفة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It should be noted that each organizational entity has clearly delineated functions and there is no administrative confusion or overlap regarding their activities and areas of competence. UN ومن الجدير بالذكر أن كل كيان تنظيمي له مهام محددة المعالم، وأنه ليس هناك أي لبس أو تداخل إداري فيما يتعلق بأنشطتها أو مجالات اختصاصها.
    36. The Liberian mercenary generals and colonels/deputies interviewed by the Panel supplied substantive information regarding their activities in Côte d'Ivoire during the early 2011 conflict and provided details on their organizational structure, including administrative charts (two examples of these documents are reproduced in annex 4). UN 36 - قدم جنرالات وعقداء المرتزقة الليبريين/ونوابهم الذين قابلهم الفريق معلومات موضوعية بشأن أنشطتهم في كوت ديفوار خلال النزاع في أوائل عام 2011، وقدموا تفاصيل عن هيكلهم التنظيمي، بما في ذلك المخططات الإدارية (ويوجد مثالان على هذه الوثائق مستنسخان في المرفق 4).
    (b) To make recommendations to the co-sponsoring organizations regarding their activities in support of the Programme, including those of mainstreaming; UN )ب( تقديم توصيات للمنظمات المشتركة في الرعاية بصدد أنشطتها الداعمة للبرنامج، بما فيها اﻷنشطة الهادفة إلى تعميم البرنامج؛
    (d) Transnational corporations and other business enterprises shall enhance the transparency of their activities by disclosing timely, relevant, regular and reliable information regarding their activities, structure, financial situation and performance. UN (د) تعزِّز الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال شفافية أنشطتها من خلال التصريح في حينه بالمعلومات ذات الصلة والمنتظمة والموثوقة بشأن أنشطتها وهياكلها وحالتها المالية وأدائها.
    (d) Transnational corporations and other business enterprises shall enhance the transparency of their activities by disclosing timely, relevant, regular and reliable information regarding their activities, structure, financial situation and performance. UN (د) تعزِّز الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال شفافية أنشطتها من خلال التصريح في حينه بالمعلومات ذات الصلة والمنتظمة والموثوقة بشأن أنشطتها وهياكلها وحالتها المالية وأدائها.
    Inter-Agency Consultation on Indigenous Peoples 61. The Centre for Human Rights called a meeting of United Nations agencies on 26 July 1996, in order to consult them regarding their activities in relation to indigenous peoples. UN ١٦ - المشاورة المشتركة بين الوكالات بشأن الشعوب اﻷصلية: دعا مركز حقوق اﻹنسان إلى اجتماع لوكالات اﻷمم المتحدة في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ للتشاور معها بشأن أنشطتها فيما يتعلق بالشعوب اﻷصلية.
    The Centre for Human Rights called a meeting of United Nations agencies on 26 July 1996 in order to consult them regarding their activities in connection with indigenous peoples. UN وقد دعا مركز حقوق اﻹنسان إلى اجتماع لمؤسسات اﻷمم المتحدة عُقد في ٦٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ للتشاور معها بشأن أنشطتها فيما يتعلق بالسكان اﻷصليين.
    (b) To make recommendations to the co-sponsoring organizations regarding their activities in support of the Programme, including those of mainstreaming; UN )ب( تقديم توصيات الى المنظمات المشتركة في الرعاية بشأن أنشطتها دعما للبرنامج، بما في ذلك أنشطة التنسيق؛
    Celebratory posters were produced and sent to ozone officers around the world for dissemination in their countries, and the Secretariat published submissions from Parties regarding their activities on the day on its website at http://www.unep.ch/Ozone/Events/ozone_day_2009/index.shtml. UN 91 - وقد أُعدِّت ملصقات إضافية أُرسلت إلى موظفي الأوزون حول العالم لنشرها في بلدانهم، كما نشرت الأمانة إفادات من الأطراف بشأن أنشطتها المتعلقة بهذا اليوم على موقعها على الإنترنت: http://www.unep.ch/Ozone/Events/ozone_day_2009/index.shtml.
    (d) Transnational corporations and other business enterprises shall enhance the transparency of their activities by disclosing timely, relevant, regular and reliable information regarding their activities, structure, financial situation and performance. UN (د) تعزِّز الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال شفافية أنشطتها من خلال كشف المعلومات ذات الصلة في الوقت المناسب وبصورة منتظمة وموثوقة بشأن أنشطتها وهياكلها ووضعها المالي وأدائها.
    13. In accordance with paragraph 11 of resolution 2087 (2013), several international organizations sought the advice of the Committee regarding their activities with respect to the Democratic People’s Republic of Korea. UN 13 - ووفقاً للفقرة 11 من القرار 2087 (2013)، التمس عدد من المنظمات الدولية مشورة اللجنة بشأن أنشطتها المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    11. Encourages international agencies to take necessary steps to ensure that all their activities with respect to the DPRK are consistent with the provisions of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009), and further encourages relevant agencies to engage with the Committee regarding their activities with respect to the DPRK that may relate to provisions of these resolutions; UN 11 - يشجع الوكالات الدولية على اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان أن تكون جميع أنشطتها فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية متفقة مع أحكام القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)، ويشجع كذلك الوكالات ذات الصلة على التواصل مع اللجنة بشأن أنشطتها المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي قد تكون ذات صلة بأحكام هذين القرارين؛
    11. Encourages international agencies to take necessary steps to ensure that all their activities with respect to the DPRK are consistent with the provisions of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009), and further encourages relevant agencies to engage with the Committee regarding their activities with respect to the DPRK that may relate to provisions of these resolutions; UN 11 - يشجع الوكالات الدولية على اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان أن تكون جميع أنشطتها فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية متفقة مع أحكام القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)، ويشجع كذلك الوكالات ذات الصلة على التواصل مع اللجنة بشأن أنشطتها المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي قد تكون ذات صلة بأحكام هذين القرارين؛
    :: The present report contains evidence, in particular of a number of international sports organizations such as IOC, SportAccord and FIFA regarding their activities promoting Sport for Development and Peace and " sport for all " . UN :: يتضمن هذا التقرير أدلة، وردت خاصة من عدة منظمات رياضية دولية من قبيل اللجنة الأولمبية الدولية والرابطة العامة للاتحادات الرياضية الدولية (SportAccord) والاتحاد الدولي لكرة القدم فيما يتعلق بأنشطتها التي تعزز مفهوم تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام ومفهوم " الرياضة للجميع " .
    35. In the light of the foregoing, the possibility might be considered of requesting the CRIC to review the multi-year programmes of work of the secretariat and the GM and their joint work programme, and the multi-year work plan of the CST, with a view to preparing targeted conclusions and recommendations regarding their activities and operational modalities governing the review process. UN 35- وفي ضوء ما سبق، قد يُنظر في إمكانية أن يُطلب إلى اللجنة القيام باستعراض برامج عمل الأمانة والآلية العالمية المتعددة السنوات وبرنامج عملهما المشترك، وخطة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا المتعددة السنوات، وذلك بغية إعداد استنتاجات وتوصيات محددة الأهداف فيما يتعلق بأنشطتها وطرائقها التنفيذية التي تحكم عملية الاستعراض.
    (b) To make recommendations to the co-sponsoring organizations regarding their activities in support of the Programme, including those of mainstreaming; UN (ب) تقديم توصيات للمنظمات المشتركة في الرعاية بصدد أنشطتها الداعمة للبرنامج، بما فيها الأنشطة الهادفة إلى تعميم البرنامج؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus