"regards paragraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتعلق بالفقرة
        
    • يخص الفقرة
        
    As regards paragraph 3, the proper action in the event of harm was mitigation, compensation or remediation, not elimination. UN أما فيما يتعلق بالفقرة 3، فإن الإجراء المناسب في حال وقوع الضرر هو تخفيف أثره أو التعويض عنه أو جبره، وليس إزالته.
    As regards paragraph 1, the association of satisfaction with moral damage was problematic for two reasons. UN ففيما يتعلق بالفقرة 1، يثير الربط بين الترضية والضرر الأدبي الجدل لسببين.
    As regards paragraph 11 of the draft resolution, I should like to make a technical correction to the text. UN وفيما يتعلق بالفقرة 11 من مشروع القرار، أود إدخال تصويب فني على نصها.
    As regards paragraph 2, the view was expressed that it was not clear whether it would cover resort to an ombudsman. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2، ذُكر أنه ليس واضحا ما إذا كانت تشمل اللجوء إلى أمين مظالم.
    regards paragraph 2 OF THE OPERATIVE PART OF THE PRESENT ADVISORY OPINION I. INTRODUCTORY REMARKS UN ملاحظات إضافية بشأن موقفي فيما يتعلق بالفقرة ٢ من منطوق الفتوى الحالية
    As regards paragraph 2, there was a general support for its deletion since its subject-matter was covered by article 8. UN ٣٠ - أما فيما يتعلق بالفقرة ٢، فقد كان هناك تأييد عام لحذفها ﻷن موضوعها تتناوله المادة ٨.
    As regards paragraph 3, most delegations supported its retention. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣، أيدت معظم الوفود اﻹبقاء عليها.
    150. As regards paragraph 2 of the article, one representative held that the pre-trial detention facilities should be part of the court's system rather than being provided by the State of the seat. UN ١٥٠ - وفيما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة، رأى أحد الممثلين أنه ينبغي لمرافق الاحتجاز في فترة ما قبل المحاكمة أن تكون جزءا من نظام المحكمة بدلا من قيام دولة المقر بتوفيرها.
    45. As regards paragraph 4, the Commission is invited to consider whether the court should be directed to the order in which fines or confiscated property should be paid out. UN ٤٥ - وفيما يتعلق بالفقرة ٤، دعيت اللجنة الى أن تنظر فيما اذا كان يتعين اﻹيعاز الى هيئة القضاء بأن تأمر بدفع غرامات أو عودة الممتلكات المصادرة.
    As regards paragraph 1, the view was expressed that it should also apply to associated personnel. UN ١٩ - وفيما يتعلق بالفقرة ١، أعرب عن رأي مفاده أن هذه الفقرة ينبغي أن تنطبق أيضـا علـى اﻷفـراد المرتبطين باﻷمم المتحدة.
    As regards paragraph 40 of the report, some delegations considered that placing a broad and diverse range of issues under the general notion of " human security " deprived them of their specific context. UN وفيما يتعلق بالفقرة 40 من التقرير، رأى بعض الوفود أن إدراج طائفة واسعة ومتنوعة من المسائل في إطار فكرة " الأمن البشري " العامة يحرم تلك المسائل من سياقها المحدد.
    As regards paragraph 2 of article 2 concerning protection from discrimination in the enjoyment of rights, special reference is made to article 65 of the Icelandic Constitution. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 2 المتصلة بالحماية من التمييز في التمتع بالحقوق، يشار بصفة خاصة إلى المادة 65 من الدستور الآيسلندي.
    8. As regards paragraph 2, one delegation suggested that the whole paragraph should be transferred to article 13. UN 8 - وفيما يتعلق بالفقرة 2، أشار أحد الوفود إلى وجوب نقل الفقرة بكاملها إلى المادة 13.
    9. As regards paragraph 3, it was agreed to insert the words " international or regional organizations " to the text. UN 9 - وفيما يتعلق بالفقرة 3، اتُفق على إدخال العبارات " المنظمات الدولية أو الإقليمية " في النص.
    As regards paragraph 2, there were different views as to whether a priority should be established with respect to the forms of reparation set forth therein. UN 98- وفيما يتعلق بالفقرة 2 اختلفت الآراء حول وجوب أو عدم وجوب تعيين أولوية من حيث أشكال الجبر المبينة فيها.
    111. As regards paragraph 1, several delegations felt that the presence of all members of the Trail Chamber should be required throughout the proceedings. UN ١١١ - فيما يتعلق بالفقرة ١، رأت وفود عديدة أنه يشترط حضور جميع أعضاء دائرة المحاكم في سائر مراحل المحاكمة.
    V. SUPPLEMENTARY OBSERVATIONS ON MY POSITION AS regards paragraph 2 OF THE OPERATIVE PART OF THE PRESENT ADVISORY OPINION UN خامسا - ملاحظات إضافية بشأن موقفي فيما يتعلق بالفقرة ٢ من منطوق الفتوى الحالية
    As regards paragraph 3, it was suggested that joinder of accused and joinder of crimes should be addressed in the rules of procedure. UN ٢٦٦ - وفيما يتعلق بالفقرة ٣ اقترح تناول مسألتي ضم المتهمين وجمع الجرائم في اللائحة.
    As regards paragraph 1, several delegations felt that the presence of all members of the Trial Chamber should be required throughout the proceedings. UN ١٨٥ - فيما يتعلق بالفقرة ١، رأت وفود عديدة أنه يشترط حضور جميع أعضاء الدائرة الابتدائية في سائر مراحل المحاكمة.
    113. As regards paragraph 2, such conduct would be prohibited by law relating to sedition. UN ٣١١- فيما يتعلق بالفقرة ٢، فإن هذا السلوك محظور بموجب القانون المتعلق بالفتنة.
    As regards paragraph 12 of the resolution, it has been implemented by paragraph 6 of the Decree. UN وفيما يخص الفقرة ١٢ من القرار، فقد نفذت بموجب الفقرة ٦ من المرسوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus