"regional action plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة العمل الإقليمية
        
    • خطة عمل إقليمية
        
    • لخطة العمل الإقليمية
        
    • وخطة العمل الإقليمية
        
    • وخطة عمل إقليمية
        
    • بخطة العمل الإقليمية
        
    • خطة عملها الإقليمية
        
    • خطة العمل الاقليمية
        
    • خطة عمل اقليمية
        
    The proposed programme addresses the priority interventions identified in the ECOWAS Regional Action Plan. UN ويتصدى البرنامج المقترح للتدخلات ذات الأولوية المحددة في خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Other representatives of the international donor community committed funds in favour of initiatives for West Africa under the ECOWAS Regional Action Plan. UN والتزم ممثلون آخرون لجماعة المانحين الدوليين بتبرعات لفائدة مبادرات من أجل غرب أفريقيا في إطار خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية.
    The development of national integrated programmes is in line with the objectives of the ECOWAS Regional Action Plan. UN ويتماشى استحداث البرامج الوطنية المتكاملة مع أهداف خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية.
    Participants adopted a Regional Action Plan for further work in this area. UN وقد أقر المشاركون خطة عمل إقليمية لمتابعة العمل في هذا المجال.
    Beyond continued operationalization of the West Africa Coast Initiative project, I encourage ECOWAS and its international partners to work for the implementation of all other aspects of the Regional Action Plan. UN وعلاوة على التشغيل المستمر لمشروع مبادرة ساحل غرب أفريقيا، أشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وشركائها الدوليين على العمل من أجل تنفيذ جميع الجوانب الأخرى لخطة العمل الإقليمية.
    The Government of Sierra Leone intends to fully support the implementation of the Regional Action Plan developed at the conference. UN وتعتزم حكومة سيراليون أن تدعم دعما كاملا تنفيذ خطة العمل الإقليمية التي وضعت في هذا المؤتمر.
    Encouraging results had been achieved, and the recently approved Regional Action Plan would further improve the situation. UN وقد تم تحقيق نتائج مشجعة، وسيزيد اعتماد خطة العمل الإقليمية مؤخراً في تحسين الحالة.
    ECA coordinated the finalization of the African Regional Action Plan on the Knowledge Economy. UN وقامت اللجنة بتنسيق وضع خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاد المعرفة في صيغتها النهائية.
    Also as follow-up to the Summit, ECA will work with the African Union in implementing the African Regional Action Plan on the knowledge economy. UN وكمتابعة لأعمال مؤتمر القمة، ستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا مع الاتحاد الأفريقي من أجل تنفيذ خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاديات المعرفة.
    The North American Regional Action Plan (NARAP) on Lindane and Other Hexachlorocyclohexane (HCH) Isomers. 2006. UN خطة العمل الإقليمية للولايات المتحدة المعنية باللندين والأيزومرات الأخرى لسداسي كلور حلقي الهكسان 2006.
    Activities beginning under the Regional Action Plan on the Sustainable Management of Marine Litter in the Wider Caribbean. UN وقد بدأت الأنشطة في إطار خطة العمل الإقليمية بشأن الإدارة المستدامة للنفايات البحرية في منطقة البحر الكاريبي الأوسع.
    (iii) Revision of the ECOWAS Regional Action Plan to combat drug trafficking in West Africa UN ' 3` تنقيح خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لمكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا
    Target 2014: revised Regional Action Plan adopted UN الهدف لعام 2014: اعتماد خطة العمل الإقليمية المنقحة
    (iii) Revision of the ECOWAS Regional Action Plan to combat drug trafficking in West Africa UN ' 3` تنقيح خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لمكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا
    The regional workshop was conducted to gather feedback for the generation of a Regional Action Plan for Latin America and to strengthen vertical coordination. UN وعُقدت حلقة العمل الإقليمية بغية التماس إفادات من أجل وضع خطة عمل إقليمية لأمريكا اللاتينية وتعزيز التنسيق الرأسي.
    The conference contributed to the formulation of a Regional Action Plan on science, innovation and technology education at the primary school level. UN وأسهم المؤتمر في صياغة خطة عمل إقليمية بشأن العلم والابتكار وتعليم التكنولوجيا على مستوى المدارس الابتدائية.
    The outcome included recommendations for tackling trafficking in persons in conflict and post-conflict settings and a draft Regional Action Plan. UN وتمخض الاجتماع عن جملة أمور منها توصيات لمواجهة الاتجار بالأشخاص في أوضاع النـزاعات وما بعدها ومشروع خطة عمل إقليمية.
    A first draft for the Regional Action Plan for the Commonwealth of Independent States countries was endorsed by the Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States (CISSTAT) and the final draft is in its latest stage of finalization. UN وأقرت اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة مسودة المشروع لخطة العمل الإقليمية لبلدان رابطة الدول المستقلة فيما بلغ المشروع النهائي المرحلة الأخيرة من وضع صيغته النهائية.
    The event provided an opportunity for the international community to renew its support, including financial support, to the ECOWAS Regional Action Plan. UN وشكَّل هذا الحدث فرصة للمجتمع الدولي لكي يجدِّد دعمه، بما فيه الدعم المالي، لخطة العمل الإقليمية الخاصة بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    (ii) Ministerial conference with immediate neighbours and Mali, Morocco and Mauritania, and Regional Action Plan UN ' 2` عقد مؤتمر وزاري مع البلدان المجاورة المباشرة ومالي والمغرب وموريتانيا، وخطة العمل الإقليمية
    Actual 2008: Political declaration and Regional Action Plan to combat drug trafficking adopted UN المقياس الفعلي لعام 2008: اعتماد إعلان سياسي وخطة عمل إقليمية لمكافحة الاتجار بالمخدرات
    Additionally, UNOWA support facilitated the building of synergies between the African Union and ECOWAS, on processes related to the Regional Action Plan and the security sector governance. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الدعم الذي يوفره المكتب سهل التآزر بين الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية بشأن العمليات المتصلة بخطة العمل الإقليمية وإدارة قطاع الأمن.
    In order to address the global concern over the issue of marine litter, the North-West Pacific Action Plan also started the implementation of its Regional Action Plan on Marine Litter in 2008. 8. Pacific UN وعملا على معالجة الانشغال العالمي إزاء قضية القمامة البحرية، ستشرع خطة العمل أيضا في تنفيذ خطة عملها الإقليمية المتعلّقة بالقمامة البحرية في عام 2008.
    The Executive Secretary was requested to monitor and review the implementation of the Regional Action Plan on a biennial basis. UN وطُلب الى اﻷمين التنفيذي أن يرصد ويستعرض تنفيذ خطة العمل الاقليمية كل سنتين.
    This is the underlying thrust of our efforts in the CIS and the neighbouring countries, where we have embarked on an ambitious project to draw up a Regional Action Plan to address past, present and potential displacement. UN وهذا هو المنطلق اﻷساسي لجهودنا في كومنولث الدول المستقلة والبلدان المجاورة، حيث شرعنا في تنفيذ مشروع طموح لوضع خطة عمل اقليمية تتصدى للتشريد السابق والحالي والمحتمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus