"regional advisory" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستشارية الإقليمية
        
    • استشارية إقليمية
        
    • الاستشارية الاقليمية
        
    • استشاري إقليمي
        
    • الاستشاري الإقليمي
        
    • الاستشاري الاقليمي
        
    • المشورة الإقليمية
        
    • المستشارين الإقليميين
        
    • استشاريا إقليميا
        
    • الاستشارة اﻹقليمية
        
    • الإقليمية لتقديم المشورة
        
    • الخدمات الاستشارية اﻹقليمية
        
    Member, regional advisory Committee on Gender Matters, UNIFEM, 1995-Present. UN عضوة في اللجنة الاستشارية الإقليمية المعنية بالمسائل الجنسانية، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، من 1995 حتى الآن.
    Chairs of the regional advisory Committee of Procurement in all five regions of UNDP were appointed. UN فقد عُيّن رؤساء اللجان الاستشارية الإقليمية للمشتريات في جميع المناطق الخمس للبرنامج الإنمائي.
    (b) Advisory Committee on Procurement and regional advisory Committees on Procurement UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات واللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات
    They also took the necessary steps for the creation of regional advisory boards and conducted several technical workshops. UN وخطَوا أيضا الخطوات اللازمة لإنشاء مجالس استشارية إقليمية ونظموا حلقات عمل تقنية عدة.
    Appreciative of the redeployment of resources to the Commission's regular programme of technical cooperation to enhance the multidisciplinary regional advisory services it renders to member States, UN وإذ يقدر عملية نقل الموارد الى برنامج اللجنة العادي للتعاون التقني من أجل تعزيز الخدمات الاستشارية الاقليمية المتعددة الاختصاصات التي تقدمها اللجنة الى الدول اﻷعضاء،
    (ii) Engage experts to assist the Advisory Committee on Procurement and regional advisory Committees on Procurement in the review of submissions for specialized goods and services; UN ' 2` الاستعانة بالخبراء لمساعدة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات واللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات على استعراض الوثائق المقدمة فيما يتصل بالسلع والخدمات التخصصية؛
    Neither sex may make up more than 2/3 of the members of regional advisory bodies. UN وينبغي أن يكون ثلثا الأعضاء على الأكثر في الأجهزة الاستشارية الإقليمية من الجنس ذاته.
    To this end, new guidelines governing the management of regional advisory Services will be drawn up to include: UN ولتحقيق هذه الغاية، ستوضع مبادئ توجيهية جديدة توجه إدارة الخدمات الاستشارية الإقليمية بحيث تشمل:
    Therefore, there was no basis for confirming or modifying the strategy for regional advisory services. UN وبناء على ذلك، لا يوجد أي أساس لتأكيد أو تعديل الاستراتيجية للخدمات الاستشارية الإقليمية.
    provision of services to the regional advisory committee according to the agreed regional work programme, UN :: توفير الخدمات للجنة الاستشارية الإقليمية طبقاً لبرنامج العمل الإقليمي المتفق عليه
    Their activities are coordinated by the regional advisory bodies established for that purpose. UN وتتولى تنسيق أنشطتها الهيئات الاستشارية الإقليمية المنشأة لهذا الغرض.
    regional advisory boards were established for several regions. UN وأُنشئت المجالس الاستشارية الإقليمية لعدة مناطق.
    (iii) Administration of technical cooperation activities and extrabudgetary resources within ECE, including regional advisory services under section 23, Regular programme of technical cooperation; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية في اللجنة، بما في ذلك الخدمات الاستشارية الإقليمية في إطار الباب 23 من الميزانية، البرنامج العادي للتعاون التقني؛
    The new Decree further developed the work of the Advisory Board with respect to its functions, term of office and composition, and to the work of regional advisory Boards for Ethnic Relations. UN وأدى المرسوم الجديد إلى تعزيز عمل المجلس الاستشاري فيما يتعلق بمهامه وفترته وتشكيله، وفيما يتعلق أيضاً بعمل المجالس الاستشارية الإقليمية المعنية بالعلاقات الإثنية.
    The function of regional advisory Boards is to assist and support regional and local authorities in building a favourable attitude climate. UN وتتمثل مهمة المجالس الاستشارية الإقليمية في تقديم المساعدة والدعم للسلطات الإقليمية والمحلية من أجل إقامة مناخ للمواقف الإيجابية.
    (iii) Administration of technical cooperation activities and extrabudgetary resources within ECE, including regional advisory services under section 23, Regular programme of technical cooperation; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية في اللجنة، بما في ذلك الخدمات الاستشارية الإقليمية في إطار الباب 23 من الميزانية، البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Three such regional advisory boards had been set up in Indonesia, Uganda and Uruguay. UN وقد أنشئت ثلاثة مجالس استشارية إقليمية منها في إندونيسيا وأوروغواي وأوغندا.
    regional advisory Boards have been established for most regions. UN وقد أنشئت مجالس استشارية إقليمية لمعظم الأقاليم.
    The regional advisory committee of the Academy was established in 2003 to support identification of training needs, curriculum development and course planning. UN وأُنشئت اللجنة الاستشارية الاقليمية التابعة للأكاديمية في سنة 2003 لدعم استبانة احتياجات التدريب ووضع المناهج الدراسية وتخطيط الدورات.
    We also call for the international community’s solidarity in convening an Emergency regional advisory Group to provide Central America with the financial resources it needs to implement this Plan, in accordance with the damage suffered by each country. UN كما نناشد المجتمع الدولي أن يبدي تضامنه من أجل عقد فريق استشاري إقليمي للطواريء يتسنى من خلاله تزويد أمريكا الوسطى بالموارد المالية اللازمة لتنفيذ تلك الخطة، بما يتناسب مع اﻷضرار التي لحقت بكل بلد.
    A meeting of the heads of national statistics offices was held, as was another for the regional advisory board. UN وعقد اجتماعان، أحدهما لرؤساء مكاتب الإحصاء الوطنية والآخر للمجلس الاستشاري الإقليمي.
    V. MULTIDISCIPLINARY regional advisory GROUP UN خامسا - الفريق الاستشاري الاقليمي المتعدد الاختصاصات
    The regional advisory services needed a comprehensive plan of action; a mechanism to mobilize external expertise for specific projects and to focus on enhancing the effectiveness and timely delivery of services. UN ويلزم أن تكون لدى دوائر المشورة الإقليمية خطة عمل متكاملة، وآلية لتعبئة الخبرة الفنية الخارجية لمشاريع محددة وللتركيز على تعزيز فعالية الخدمات وإنجازها في الوقت المناسب.
    :: Re-profile the regional advisory Services to adapt its expertise to the identified priorities of member States UN :: إعادة تشكيل خدمات المستشارين الإقليميين بقصد مواءمة خبراتها مع الأولويات التي تحددها الدول الأعضاء
    On the occasion of a question in 2004 put to the Ministers and Secretaries of State regarding the situation of male-female representation within advisory bodies, it turned out that of 22 regional advisory bodies for which numbers were obtainable, 11 did not conform to this ordinance. UN ويشير استجواب جرى في عام 2004 للوزراء ووزراء الدولة بشأن حالة تمثيل المرأة والرجل في الأجهزة الاستشارية، إلى أنه من بين 22 جهازا استشاريا إقليميا تم الحصول على أرقام بشأنها، لم يلتزم 11 منها بالأمر.
    20. ECLAC provides technical assistance and regional advisory services to member countries of the region in the areas of economic development, industrial development, energy, natural resources, international trade and population in the context of programme 33, Regional cooperation for development in Latin America and the Caribbean, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). UN ٢٠-٧٣ تقدم اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المساعدة التقنية وخدمات الاستشارة اﻹقليمية للبلدان اﻷعضاء بالمنطقة في مجالات التنمية الاقتصادية والتنمية الصناعية والطاقة والموارد الطبيعية والتجارة الدولية والسكان في سياق البرنامج ٣٣، التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1).
    136. Notwithstanding these achievements, further efforts are required to enhance the impact of regional advisory activities and make them more responsive to the needs of African countries. UN 136- وبغض النظر عن هذه الإنجازات، هناك حاجة إلى بذل مزيد من الجهود لتعزيز أثر الأنشطة الإقليمية لتقديم المشورة وزيادة استجابتها لاحتياجات البلدان الأفريقية.
    It was explained that 10 per cent of the total regional advisory resources had been allocated to new priority areas, including humanitarian affairs. UN وقد أوضح المراقب المالي أن نسبة ١٠ في المائة من مجموع موارد الخدمات الاستشارية اﻹقليمية قد خصصت لمجالات جديدة ذات أولوية، من بينها الشؤون الانسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus