(ii) Development and/or strengthening of regional and international programmes; | UN | ' 2` وضع البرامج الإقليمية والدولية أو تقويتها؛ |
(ii) Development and/or strengthening of regional and international programmes; | UN | ' 2`وضع البرامج الإقليمية والدولية أو تقويتها؛ |
regional and international programmes for training in stockpile management and security | UN | البرامج الإقليمية والدولية للتدريب في مجال إدارة مخزونات الأسلحة وضمان أمنها |
:: regional and international programmes for specialist training on small arms stockpile management and security should be developed | UN | :: ضرورة وضع برامج إقليمية ودولية لتدريب الاختصاصيين على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة وضمان أمنها |
It also participates in regional and international programmes to protect the Nordic Sea. | UN | وهي تشارك أيضا في برامج إقليمية ودولية لحماية بحر الشمال. |
The centre must possess experience in promoting and supporting regional and international programmes, for example, in the utilization of GNSS for space weather monitoring. | UN | ويجب أن تكون للمركز خبرة في ترويج ودعم البرامج الإقليمية والدولية من قبيل استعمال النظم العالمية لرصد طقس الفضاء على سبيل المثال. |
However, at present there is insufficient coordination in integrating national disaster management systems into international cooperation structures and better information should be provided for disaster management institutions on how they can benefit from participation in regional and international programmes. | UN | بيد أنه لا يتوفر في الوقت الحالي ما يكفي من التنسيق من أجل إدماج النظم الوطنية لإدارة الكوارث في هياكل التعاون الدولي، وثمة حاجة إلى تقديم معلومات محسّنة إلى مؤسسات إدارة الكوارث حول كيفية استفادتها من المشاركة في البرامج الإقليمية والدولية. |
All Parties described their participation in regional and international programmes, which supplemented national efforts to conduct impact and adaptation assessment. | UN | 47- قدمت جميع الأطراف وصفاً لمشاركتها في البرامج الإقليمية والدولية التي تكمل الجهود الوطنية الرامية إلى تقييم الآثار والتكيف. |
:: Support regional and international programmes for specialist training on small arms stockpile management and security (Programme of Action, para. III.8). | UN | :: دعم البرامج الإقليمية والدولية لتدريب الاختصاصيين على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة وضمان أمنها (برنامج العمل، الفقرة ثالثا - 8) |
:: Promote the planning of exercises, reviews and joint reporting at all levels, and a mechanism for the sharing of experiences and lessons learned from United Nations-led regional and international programmes on youth (UNWomen) | UN | :: الترويج لتخطيط التدريبات والاستعراضات والإبلاغ المشترك على جميع المستويات، ووضع آلية لتبادل الخبرات والدروس المستفادة من البرامج الإقليمية والدولية المعنية بالشباب والتي تقودها الأمم المتحدة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) |
28. The Sixth Space Conference would help expand the participation of public and private academic institutions, young people and non-governmental organizations in regional and international programmes which used space science and technology to support development in the region. | UN | 28 - ومضى إلى القول إن المؤتمر الفضائي السادس سوف يساعد في توسيع مشاركة المعاهد الأكاديمية العامة والخاصة، وتنظيمات الشباب والمنظمات غير الحكومية في البرامج الإقليمية والدولية التي تستخدم العلوم والتكنولوجيا الفضائية لدعم التنمية في المنطقة. |
22. Lastly, he wished to reaffirm that his Government would make every effort to achieve the goals laid out in the World Declaration and Plan of Action on the Survival, Protection and Development of Children, including through active participation in regional and international programmes and cooperation with other Member States, United Nations bodies and international and national non-governmental organizations. | UN | 22 - وأخيرا، أعرب عن رغبته في إعادة تأكيد أن حكومته سوف تبذل كل جهد لتحقيق الأهداف الواردة في الإعلان وخطة العمل العالميين المعنيين ببقاء الطفل وحمايته ونمائه، بما في ذلك من خلال المشاركة النشطة في البرامج الإقليمية والدولية والتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى، وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية. |
Parties also described their participation in regional and international programmes, which supplement national efforts. | UN | وأوردت الأطراف أيضاً وصفاً لمشاركتها في برامج إقليمية ودولية تُكمل الجهود الوطنية. |
13. States further recalled that the Programme of Action stipulated that regional and international programmes for specialist training and expertise on small arms and light weapons stockpile management, including physical security measures, should be developed. | UN | ١٣ - وأشارت الدول كذلك إلى أن برنامج العمل ينص على وضع برامج إقليمية ودولية للتدريب المتخصص والخبرة الفنية بشأن إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك تدابير الأمن المادي. |
8. regional and international programmes for specialist training on small arms stockpile management and security should be developed. | UN | 8 - توضع برامج إقليمية ودولية لتدريب الاختصاصيين على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة وضمان أمنها. |
All reporting Parties described their participation in regional and international programmes, which supplemented national efforts to conduct impact and adaptation assessment. | UN | 269- ووصفت جميع الأطراف المبلغة أنها تشارك في برامج إقليمية ودولية تكمل الجهود الوطنية المبذولة لتقييم الآثار والتكيف. |
Section III, paragraph 8 of the New York Programme of Action, concerning international cooperation, encourages States to design regional and international programmes to train specialists in the management and security of stocks of small arms and light weapons. | UN | ويشجع برنامج عمل نيويورك، في فقرته 8 من الفرع ثالثا المخصص للتعاون الدولي، على وضع برامج إقليمية ودولية لتدريب الاختصاصيين على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والخفيفة وضمان أمنها. |
Urges Parties to support and further develop regional and international programmes that assist and coordinate climate change research; | UN | 3- يحث الأطراف على دعم ومواصلة إنشاء برامج إقليمية ودولية تساعد وتنسّق بحوث تغير المناخ؛ |