"regional and international research" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحثية الإقليمية والدولية
        
    • البحوث الإقليمية والدولية
        
    • البحث الإقليمية والدولية
        
    The research dialogue was initiated by the SBSTA in order to let Parties know about developments in research activities by regional and international research programmes and organizations. UN وبدأت الهيئة الفرعية الحوار البحثي بهدف إطلاع الأطراف على التطورات الجارية في الأنشطة البحثية التي تضطلع بها البرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية.
    The secretariat will organize the research dialogue, with the participation of Parties and representatives of relevant regional and international research programmes and organizations active in climate change research and the IPCC, taking into account the views referred to above. UN وستنظم الأمانة ذلك الحوار() بمشاركة الأطراف وممثلي البرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية المعنية النشطة في بحوث تغيُّر المناخ والهيئة الحكومية الدولية، مع مراعاة الآراء المشار إليها أعلاه().
    It expressed its appreciation to the representatives of regional and international research programmes and organizations active in climate change research, and to the IPCC, for their contributions to the dialogue. UN وأعربت عن تقديرها لممثلي البرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية الناشطة في مجال بحوث تغير المناخ، وللهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لإسهاماتها في الحوار().
    Outside the United Nations, the subprogramme will cooperate with national and local governments, non-governmental organizations and regional and international research institutions. UN وخارج إطار الأمم المتحدة سوف يتعاون البرنامج الفرعي مع الحكومات الوطنية والمحلية، والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحوث الإقليمية والدولية.
    The work of the programme contributed to enhanced communication between Parties and regional and international research programmes and organizations that are working in the area of climate change research. UN وساهم عمل البرنامج في تعزيز الاتصال بين الأطراف وبرامج ومنظمات البحوث الإقليمية والدولية العاملة في مجال بحوث تغير المناخ.
    Provide resources for scientific and technical training, at and beyond the instrument-operation level, thereby allowing instrument operators and other scientific personnel in developing countries and CEITs to use their data, other available data, and models in both regional and international research areas. This should include: UN توفير الموارد للتدريب العلمي والتقني على مستوى تشغيل الأدوات وما بعده، الأمر الذي يتيح المجال لمشغلي الأدوات والموظفين العلميين الآخرين في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، لاستخدام هذه البيانات وبيانات متاحة أخرى ونماذج في كل من مجالات البحث الإقليمية والدولية على أن يتضمن ذلك ما يلي:
    38. The SBSTA encouraged Parties, in particular developing country Parties, and invited regional and international research programmes and organizations active in climate change research to utilize the research dialogue as a forum for: UN 38- وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية، على استخدام الحوار المتعلق بالبحوث، كما دعت البرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية العاملة في بحوث تغير المناخ إلى استخدامه، كمنتدى لما يلي:
    (b) Conveying research findings and lessons learned from activities undertaken by regional and international research programmes and organizations of relevance to the Convention. UN (ب) نقل نتائج البحوث والدروس المستفادة من الأنشطة التي تضطلع بها البرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية ذات الصلة بالاتفاقية.
    It organized the sixth meeting of the research dialogue, held during SBSTA 40, with the participation of representatives of regional and international research programmes and organizations, the IPCC and Parties. UN ونظم البرنامج الاجتماع السادس للحوار المتعلق بالبحوث، الذي عقد أثناء الدورة الأربعين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بمشاركة ممثلي البرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والأطراف().
    37. In this context, the secretariat will organize a research dialogue during SBSTA 38, with the participation of Parties and representatives of relevant regional and international research programmes and organizations active in climate change research, taking into account the views and information referred to in paragraphs 35 and 36 above. UN 37- وفي هذا السياق، ستعقد الأمانة خلال الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية، حواراً بشأن البحوث تشارك فيه الأطراف وممثلو البرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية النشطة في بحوث تغيُّر المناخ، مع مراعاة الآراء والمعلومات المشار إليها في الفقرتين 35 و36 أعلاه().
    It also took note of the information submitted by Parties and by regional and international research programmes and organizations active in climate change research (hereinafter referred to as research programmes and organizations) in preparation for the research dialogue during SBSTA 38. UN وأحاطت علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمتها الأطراف() والبرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية العاملة في مجال بحوث تغير المناخ() (المشار إليها فيما يلي بالبرامج والمنظمات البحثية) تحضيراً للحوار المتعلق بالبحوث خلال الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    Others include the creation of research programmes and establishment of permanent links between governmental expert teams and national and international universities and research centres (SLV), as well as participation in regional and international research programmes (ARG, ARM, KOR, MEX, URY). UN وأشارت أطراف أخرى إلى وضع برامج بحثية وإقامة روابط دائمة بين أفرقة الخبراء الحكوميين والجامعات ومراكز البحوث الوطنية والدولية (السلفادور) وكذلك المشاركة في البرامج البحثية الإقليمية والدولية (الأرجنتين وأرمينيا وأوروغواي وجمهورية كوريا والمكسيك).
    40. The SBSTA invited relevant regional and international research programmes and organizations active in climate change research to provide, in the context of the research dialogue, submissions with information on developments in their research activities relevant to the Convention, including with respect to the long-term global goal referred to in decision 1/CP.16, paragraph 4, as appropriate. UN 40- ودعت الهيئة الفرعية البرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية ذات الصلة العاملة في بحوث تغير المناخ إلى أن تقدم، في سياق الحوار المتعلق بالبحوث، ورقات تتضمن معلومات عن التطورات الحاصلة في أنشطتها البحثية المتصلة بالاتفاقية، بما في ذلك الورقات المتعلقة بالهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16، حسب الاقتضاء.
    The SBSTA also invited relevant regional and international research programmes and organizations active in climate change research to provide, in the context of the research dialogue, submissions with information on developments in their research activities relevant to the Convention, including with respect to the long-term global goal referred to in decision 1/CP.16, paragraph 4, as appropriate. UN 31- ودعت الهيئة الفرعية أيضاً البرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية ذات الصلة النشطة في بحوث تغير المناخ إلى أن تقدم، في سياق الحوار المتعلق بالبحوث، بيانات تتضمن معلومات عن التطورات الحاصلة في أنشطتها البحثية المتصلة بالاتفاقية، بما في ذلك بيانات تتعلق بالهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16، حسب الاقتضاء().
    The SBSTA also noted the need for enhancing two-way communication and cooperation between the Parties and regional and international research programmes to meet the research needs of the Convention. UN 45- ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً ضرورة تعزيز الاتصال في اتجاهين والتعاون بين الأطراف وبرامج البحوث الإقليمية والدولية بغية تلبية الحاجات البحثية للاتفاقية.
    Urges Parties, in particular developing country Parties, and invites regional and international research programmes and organizations active in climate change research to utilize the research dialogue as a forum for: UN 3- يحث الأطراف، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية، ويدعو برامج ومنظمات البحوث الإقليمية والدولية الناشطة في مجال بحوث تغير المناخ إلى اغتنام الحوار المتعلق بالبحوث باعتباره محفلاً لما يلي:
    Expresses its appreciation to the regional and international research programmes and organizations active in climate change research, as well as to the Intergovernmental Panel on Climate Change, for their participation in the research dialogue and for their continued provision of information on developments in research activities relevant to the needs of the Convention; UN 1- يعرب عن تقديره لبرامج ومنظمات البحوث الإقليمية والدولية الناشطة في مجال بحوث تغير المناخ، وكذا للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، لإسهام كل منها في الحوار المتعلق بالبحوث واستمرارها في تقديم المعلومات المتعلقة بمستجدات أنشطة البحوث ذات الصلة باحتياجات الاتفاقية؛
    (b) Conveying research findings and lessons learned from activities undertaken by regional and international research programmes and organizations of relevance to the Convention. UN (ب) نشر نتائج البحوث والدروس المستخلصة من الأنشطة التي تضطلع بها برامج ومنظمات البحوث الإقليمية والدولية ذات الصلة بالاتفاقية.
    56. The SBSTA took note of the information submitted by Parties and by the regional and international research programmes and organizations active in climate change research (hereinafter referred to as the research programmes and organizations) for the research dialogue held at this session of the SBSTA. UN ٥٦- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدمتها الأطراف() وبرامج ومنظمات البحوث الإقليمية والدولية العاملة في مجال بحوث تغير المناخ (المشار إليها فيما يلي ببرامج ومنظمات البحوث)() تحضيراً للحوار() المتعلق بالبحوث الذي جرى خلال الدورة الحالية للهيئة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus