The meetings have contributed to the goal of ensuring coherent regional and international support for the political process and the way forward. | UN | وساهمت هذه الاجتماعات في تحقيق الهدف المتمثل في كفالة تناسق الدعم الإقليمي والدولي للعملية السياسية وسبل المضي قدما. |
In this context, we rely on an effective American role, and active regional and international support for the peace process in the Middle East. | UN | ونعول على ذلك الدور الأمريكي الفعال وعلى دعم إقليمي ودولي لعملية السلام في الشرق الأوسط. |
He welcomed the support of the Arab League and Jordan for renewed talks, and encouraged broader regional and international support for the current diplomatic initiative. | UN | ورحب بتأييد جامعة الدول العربية والأردن لاستئناف المحادثات، ودعا إلى توسيع نطاق الدعم الإقليمي والدولي للمبادرة الدبلوماسية الراهنة. |
50. The Meeting welcomed the formal launch of the International Compact with Iraq on 3 May 2007 in Sharm El-Sheikh as part of continued regional and international support for Iraq's development. | UN | 50 - ورحب الاجتماع ببدء العمل رسميا بالعهد الدولي مع العراق في 3 آيار/مايو 2007 في شرم الشيخ، والذي يشكل جزءا من الدعم الإقليمي والدولي المستمر الرامي إلى تنمية العراق. |
In addition, in September 1997 the heads of State and Government of the SADC countries had adopted a declaration which would make a great contribution to securing regional and international support for the signature of the treaty on the total prohibition of anti-personnel landmines in Ottawa in December 1997. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، اعتمد رؤساء دول وحكومات بلدان جماعة تنمية الجنوب اﻷفريقي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ إعلانا يسهم إسهاما هائلا في ضمان توفير دعم إقليمي ودولي للتوقيع على معاهدة الحظر الكامل لﻷلغام المضادة لﻷفراد في أوتاوا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |