Cooperation between the United Nations and regional and other organizations | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات |
Cooperation between the United Nations and regional and other organizations | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات |
Meetings of regional and other major groupings of Member States | UN | اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء |
(iii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States; | UN | ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |
regional and other intergovernmental organizations | UN | المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية |
In that regard, the United Nations should continue to strengthen its cooperation with regional and other organizations. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تواصل الأمم المتحدة تعزيز تعاونها مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى. |
(iii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States | UN | ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء |
(iii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States; | UN | ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |
(iii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States | UN | ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء |
:: Strengthening the ownership in the reform through the accommodation of interests of all Member States and regional and other groupings, particularly those which have been traditionally underrepresented | UN | :: تعزيز الملكية في عملية الإصلاح من خلال مراعاة مصالح كافة الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات، ولا سيما منها الممثلة تقليديا تمثيلا ناقصا |
Provision of conference services for meetings of regional and other major groupings | UN | تقديم خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية |
regional and other intergovernmental organizations | UN | المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية |
It also organizes joint training sessions with a number of regional and other organizations on a broad range of peace and security issues. Figure I | UN | كما تنظم دورات تدريبية مشتركة مع عدد من المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات تشمل طائفة واسعة من قضايا السلام والأمن. |
Item 122. Cooperation between the United Nations and regional and other organizations: | UN | البند 122 - التعـــــاون بين الأمــــم المتحـــدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: |
The relationship of the United Nations with regional and other intergovernmental organizations was a critical part of this effort. | UN | وتمثل العلاقة بين الأمم المتحدة وبين المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية جزءا حاسما من هذا المجهود. |
Noting the proposal to convene, under the auspices of the United Nations, a conference on nuclear non-proliferation in South Asia as soon as possible, with the participation of the regional and other concerned States, | UN | وإذ تلاحظ الاقتراح الداعي الى عقد مؤتمر في أقرب وقت ممكن، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، بشأن عدم انتشار اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا، تشترك فيه دول المنطقة وغيرها من الدول المعنية، |
Canada participated in a series of regional and other forums, where it shared best practices, sponsored technical assistance and supported the regional implementation of international crime and drug instruments. | UN | وقد شاركت كندا في سلسة من المنتديات الإقليمية وغير الإقليمية حيث تقاسمت مع المشاركين أفضل ممارساتها وقامت برعاية المساعدة التقنية وبدعم التنفيذ الإقليمي للصكوك الدولية المتصلة بالجريمة والمخدرات. |
2. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium- and long-term development plans. | UN | ٢ - تطلب الى الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الاقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تواصل تقديم مساعدتها الى الاقليم في تعزيز اقتصاد مونتسيرات وتنميته وتنويعه وفقا لخطتيه الانمائيتين المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل. |
This would facilitate regional and other initiatives that might reinforce and strengthen the objectives of the treaty. | UN | وسيسهل ذلك قيام مبادرات إقليمية وغير إقليمية يمكن أن تعزز أهداف المعاهدة وتوطدها. |
5. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue to expand their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium- and long-term development plans; | UN | ٥ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى اﻹقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛ |
They also note with appreciation the valuable help provided to this end by regional and other countries attending the talks as observers. | UN | ويلاحظون مع التقدير المساعدة القيمة التي قدمتها بلدان المنطقة وغيرها من البلدان المشتركة في المحادثات بصفة مراقب تحقيقا لهذه الغاية. |
82. The importance of conference services to regional and other major groupings of Member States was stressed. | UN | 82 - جرى التشديد على أهمية خدمات المؤتمرات بالنسبة إلى التجمعات الإقليمية وغيرها من التجمعات الرئيسية للدول الأعضاء. |
Certain observers (Bangladesh, Egypt) expressed a preference for regional and other seminars being organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights wherever possible, and for greater involvement of Governments in such meetings. | UN | وقال مراقبان (بنغلاديش، مصر) إنهما يفضلان أن تتولى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تنظيم الحلقات الدراسية الإقليمية وغيرها حيثما أمكن، وأن تشارك الحكومات مشاركة أكبر في هذه الاجتماعات. |
The United Kingdom reaffirmed the importance it attached to Guinea-Bissau working with regional and other international partners to reform the security sector, ensuring the primacy of the civilian government and the rule of law. | UN | وأكّدت المملكة المتحدة مجدَّداً الأهمية التي توليها إلى عمل غينيا - بيساو مع الشركاء الإقليميين وغيرهم من الشركاء الدوليين من أجل إصلاح قطاع الأمن وضمان سيادة الحكومة المدنية وسيادة القانون. |