"regional and rural" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإقليمية والريفية
        
    Advocacy and education activities promoting non-violent relationships with women throughout regional and rural communities. UN :: أنشطة الدعوة والتثقيف لتعزيز العلاقات غير القائمة على العنف مع المرأة في كافة المجتمعات الإقليمية والريفية.
    During 2007, the Theme Group concentrated on strengthening the conditions for gender mainstreaming in regional and rural policy. UN وخلال عام 2007، ركز الفريق المواضيعي علي تعزيز شروط تعميم المنظور المتعلق بنوع الجنس في السياسة الإقليمية والريفية.
    regional and rural Women's Roundtable UN اجتماع مائدة مستديرة للمرأة في المناطق الإقليمية والريفية
    The objective was to identify key issues of concern to regional and rural women and their communities. UN وكان الهدف تحديد القضايا الرئيسية موضع اهتمام المرأة ومجتمعاتها في المناطق الإقليمية والريفية.
    regional and rural areas will directly benefit from both the juvenile diversion scheme and the Indigenous interpreter service. UN وسوف تستفيد المناطق الإقليمية والريفية مباشرة من كل من خطة تحويل مسار الأحداث وخدمة المترجمين الشفويين للسكان الأصليين.
    Recognizing further the importance and positive role of smallholder farmers, including women, cooperatives and indigenous and local communities in developing countries in the implementation of development goals in such fields as employment policy, social integration, regional and rural development, agriculture and environmental protection, UN وإذ تسلم كذلك بالدور الهام والإيجابي لصغار المزارعين، بمن فيهم النساء، والتعاونيات ومجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في البلدان النامية، في تنفيذ الأهداف الإنمائية في ميادين من قبيل سياسة العمالة والاندماج الاجتماعي والتنمية الإقليمية والريفية والزراعة وحماية البيئة،
    The Council's role is to provide a conduit for the views and perspectives of women in regional and rural Australia on social and economic development issues. UN ودور المجلس هو توفير قناة لتوصيل آراء ومنظورات المرأة في المناطق الإقليمية والريفية الأسترالية بشأن قضايا التنمية الاقتصادية.
    467. In June 1999, the Minister for Transport and Regional Services hosted the regional and rural Women's roundtable at Parliament House. UN 467 - في حزيران/يونيه 1999، استضاف وزير النقل والخدمات الإقليمية في مبنى البرلمان اجتماع المائدة المستديرة للمرأة من المناطق الإقليمية والريفية.
    474. The Regional Solutions Programme is designed to help regional and rural communities find local solutions to local challenges. UN 474 - يهدف برنامج الحلول الإقليمية إلى مساعدة المجتمعات الإقليمية والريفية على إيجاد حلول محلية للتحديات في مناطقها.
    The service operates in every capital city in Australia, has a permanent presence in several regional communities and undertakes extensive circuits to regional and rural locations. UN وتمارس هذه الدائرة عملها في كل مدينة من مدن أستراليا، ولها وجود دائم في العديد من المجتمعات المحلية. وتقوم بجولات ممتدة في المواقع الإقليمية والريفية.
    499. On World Rural Women's Day 1999, the Government launched an initiative for women from regional and rural areas. UN 499 - وفي اليوم العالمي للمرأة الريفية 1999، أطلقت الحكومة مبادرة بشأن المرأة من المناطق الإقليمية والريفية.
    The agenda included funds for training nurses and Indigenous Health Workers in regional and rural areas to help them identify and respond to domestic and family violence and for training the criminal justice sector to the sensitivities that accompany women's experiences of sexual assault. UN وتضمن البرنامج تمويلا لتدريب الممرضات والعاملات الصحيات من السكان الأصليين في المناطق الإقليمية والريفية لمساعدتهن على تحديد العنف المنزلي والعائلي والاستجابة لهما، ولتدريب قطاع العدالة الجنائية على الحساسيات المصاحبة لتجارب المرأة مع الاعتداء الجنسي.
    An extra $8 million was allocated in 2008 - 09 for a specialist sexual assault prosecution unit in a regional city and video conferencing facilities in other areas of regional and rural Victoria. UN وخصص مبلغ إضافي قدره 8 ملايين دولار في الفترة 2008-2009 لوحدة إدعاء متخصصة في الاعتداء الجنسي في مدينة إقليمية ومرافق تشاور عن طريق الفيديو في المناطق الإقليمية والريفية الأخرى في فيكتوريا.
    The final report on the project, The success factors - managing change in regional and rural Australia, was launched in September 2001. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، صدر التقرير الختامي للمشروع بعنوان، " عوامل النجاح - إدارة التغيير في المناطق الإقليمية والريفية في أستراليا " .
    120. A publication profiling some of regional Australia's women leaders and community builders publication, Women taking action - making a difference in regional and rural Australia, has been produced in conjunction with the Regional Women's Advisory Council action research project. UN 120 - وتم إصدار منشور يقدم سيرة ذاتية موجزة لبعض القادة من النساء في الأقاليم وبناة المجتمعات المحلية يحمل عنوان، النساء يتخذن الإجراءات - تحقيق التغيير في مناطق أستراليا الإقليمية والريفية - وذلك بالاقتران مع مشروع البحث الذي اضطلع به المجلس الاستشاري الإقليمي للمرأة.
    (g) Several reports did not specifically refer to indigenous peoples, but use regional and rural/urban disparities to describe disproportionate development. UN (ز) لم تشر تقارير عديدة على نحو محدد إلى الشعوب الأصلية، ولكنها استخدمت التباينات الإقليمية والريفية/الحضرية لتصف التنمية غير المناسبة.
    The Australian Government has invested an additional $250,000 per year for four years (from 2007 - 08) to support White Ribbon Ambassadors expand their reach and influence into regional and rural communities. UN - استثمرت الحكومة الأسترالية مبلغا إضافيا قدره 000 250 دولار سنويا على مدى أربع سنوات (ابتداء من 2007-2008) لدعم " سفراء الشريط الأبيض " من أجل توسيع نشاطهم ونفوذهم في المجتمعات الإقليمية والريفية.
    Recognizing also the important and positive role of small and medium-sized enterprise clusters and organizations in the social and solidarity economy field, including cooperatives, as vehicles for promoting small-scale industry and for the implementation of the development goals in such fields as employment policy, social integration, regional and rural development, agriculture and environmental protection, UN وإذ تسلم أيضا بالدور الهام والإيجابي الذي تؤديه مجموعات المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم والمنظمات في ميدان الاقتصاد الاجتماعي والتضامني، بما في ذلك التعاونيات، بوصفها أداة لتعزيز الصناعات الصغيرة ولتنفيذ الأهداف الإنمائية في ميادين من قبيل السياسة المتعلقة بالعمالة والتكامل الاجتماعي والتنمية الإقليمية والريفية والزراعة وحماية البيئة،
    " Recognizing also the important and positive role of micro, small and medium-sized enterprise clusters and organizations in the social and solidarity economy field, including cooperatives, as vehicles for promoting small-scale industry and for the implementation of the development goals in such fields as employment policy, social integration, regional and rural development, agriculture and environmental protection, UN " وإذ تسلم أيضا بالدور الهام والإيجابي الذي تؤديه مجموعات المؤسسات التجارية البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم والمنظمات في ميدان الاقتصاد الاجتماعي والتضامني، بما في ذلك التعاونيات، بوصفها أدوات لتعزيز الصناعات الصغيرة ولتنفيذ الأهداف الإنمائية في ميادين من قبيل سياسات العمالة، والتكامل الاجتماعي، والتنمية الإقليمية والريفية والزراعة، وحماية البيئة،
    64. RCOA recommended that the AHRC, state and territory anti-discrimination bodies and Ombudsman services participate in post-arrival settlement education processes of refugees, including in regional and rural areas where access to advice on discrimination matters may be limited. UN 64- وأوصى المجلس الأسترالي للاجئين بأن تشارك اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وهيئات الولايات والأقاليم المناهضة للتمييز وخدمات ديوان المظالم في عمليات تثقيف اللاجئين عند توطينهم بعد الوصول، بما يشمل المناطق الإقليمية والريفية حيث يحتمل أن تكون فرص إسداء النصح محدودة بشأن المسائل المتعلقة بالتمييز(132).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus