"regional and sectoral" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإقليمية والقطاعية
        
    • إقليمية وقطاعية
        
    • الإقليمي والقطاعي
        
    • والإقليمية والقطاعية
        
    • الإقليمية أو القطاعية
        
    Speakers stressed the importance of coordination and cooperation with regional and sectoral mechanisms in order to avoid duplication of effort. UN وشدد المتكلمون على أهمية التنسيق والتعاون مع الآليات الإقليمية والقطاعية لتفادي ازدواج الجهود.
    The Secretary welcomed the observers from regional and sectoral review mechanisms who had been invited to share their experiences with the Working Group. UN ورحّب الأمين بالمراقبين من آليات الاستعراض الإقليمية والقطاعية الذين دُعوا إلى تبادل خبراتهم مع الفريق العامل.
    It may also be undertaken by evaluation units in regional and sectoral secretariats at the request of their governing bodies. UN ويمكن أن تضطلع به أيضا وحدات التقييم الموجودة في الأمانات الإقليمية والقطاعية بناء على طلب مجالس إداراتها.
    Several speakers were of the view that the review mechanism should seek to minimize the burden on States parties, in particular in the light of their participation in other regional and sectoral review mechanisms. UN ورأى عدّة متكلّمين أنه ينبغي لآلية الاستعراض أن تسعى إلى التقليل ما أمكن من العبء الملقى على عاتق الدول الأطراف، خصوصا بالنظر إلى مشاركتها في آليات استعراض إقليمية وقطاعية أخرى.
    Gender Equality Marker: target for resource allocations met but regional and sectoral variations remain a concern UN مؤشر المساواة بين الجنسين: تحقق هدف مخصصات الموارد ولكن حالات التفاوت الإقليمي والقطاعي لا تزال مصدر قلق
    regional and sectoral approaches to the assessments should also be supported. UN كما ينبغي دعم النهج الإقليمية والقطاعية في إجراء التقييمات.
    regional and sectoral efforts need to be linked, feeding into this global process. UN وينبغي الربط بين الجهود الإقليمية والقطاعية لتعزيز هذه العملية العالمية.
    As discussed under Article 14 of this report, women are defined as priority target groups in development projects to bridge the existing regional and sectoral gaps. UN وكما ذكر في إطار المادة 14 من هذا التقرير، فقد حددت النساء بوصفهن مجموعة مستهدفة في المشاريع الإنمائية لسد الثغرات الإقليمية والقطاعية الموجودة.
    :: Decision-making for regional and sectoral activities should remain with the relevant regional and sectoral organizations UN :: ينبغي أن يظل اتخاذ القرارات بشأن الأنشطة الإقليمية والقطاعية بيد المنظمات الإقليمية والقطاعية ذات الصلة
    It may also be undertaken by evaluation units in regional and sectoral secretariats at the request of their governing bodies. UN ويمكن أن تضطلع به أيضا وحدات التقييم الموجودة في الأمانات الإقليمية والقطاعية بناء على طلب مجالس إداراتها.
    In addition, key legislation, which had been approved to regulate public administration functioning and management, was disseminated to 225 regional and sectoral public administration offices. UN وبالإضافة إلى ذلك عُممت على 225 من مكاتب الخدمة العامة الإقليمية والقطاعية تشريعات رئيسية أُقرت لتنظيم سير عمل الإدارة العامة وتصريف شؤونها.
    The need for an approach that integrates scientific advice to inform appropriate regional and sectoral management bodies, taking account cross-sectoral and cumulative impacts, was highlighted. UN وسلط الضوء أيضا على الحاجة إلى اتباع نهج يدمج المشورة العلمية اللازمة لتنوير هيئات الإدارة الإقليمية والقطاعية المناسبة، مع مراعاة الآثار الشاملة لعدة قطاعات والتراكمية.
    30. Some delegations argued that progress needed to be made within existing regional and sectoral bodies towards the identification and designation of areas in need of protection. UN 30 - ورأى بعض الوفود أن من الضروري إحراز تقدم من خلال الهيئات الإقليمية والقطاعية القائمة من أجل تعيين وتحديد المناطق التي تحتاج للحماية.
    regional and sectoral variations UN والتباينات الإقليمية والقطاعية
    B. Cooperation with regional and sectoral review mechanisms UN باء- التعاون مع آليات الاستعراض الإقليمية والقطاعية
    Nevertheless, regional and sectoral organizations have an essential role to play in the search for solutions that are appropriate to specific regional, social or cultural contexts and to the implementation of such solutions. UN ومع ذلك، فإن المنظمات الإقليمية والقطاعية أن تؤدي دورا أساسيا في البحث عن حلول ملائمة للسياقات الإقليمية والاجتماعية والثقافية المحددة ولتنفيذ هذه الحلول.
    Many regional and sectoral entities have established themselves as global centres of excellence on specific issues. UN ونجحت كيانات إقليمية وقطاعية عديدة في جعل نفسها مراكز عالمية للامتياز بشأن مسائل محددة.
    87. There are large regional and sectoral variations in market-access conditions between developing countries and least developed countries, as well as among least developed countries. UN 87 - وهناك تفاوتات إقليمية وقطاعية ضخمة في ظروف الوصول إلى الأسواق بين البلدان النامية وأقل البلدان نموا، وكذلك بين أقل البلدان نموا.
    Where appropriate, evaluation categories will be disaggregated by user group and region to provide regional and sectoral pictures of clearing-house reach. UN 43 - سيتم، حسبما يكون ملائماً، تفصيل فئات التقييم تبعاً لمجموعة المستخدمين وأقاليمهم لإعطاء صورة إقليمية وقطاعية لتأثير آلية تبادل المعلومات.
    In that regard, some delegations emphasized the need to take into account and coordinate with existing regional and sectoral stakeholders already operating in areas beyond national jurisdiction. UN وفي هذا الصدد، أكد بعض الوفود على ضرورة مراعاة الجهات المعنية القائمة على الصعيدين الإقليمي والقطاعي التي تعمل في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، والتنسيق مع هذه الجهات.
    :: Effective integration of global, regional and sectoral approaches UN :: التكامل الفعال بين النهج العالمية والإقليمية والقطاعية
    Speakers noted the various review processes of regional and sectoral anti-corruption instruments and stated that it was important at the national level to create synergies among those processes, including through timing. UN ولدى الإشارة إلى عمليات استعراض الصكوك الإقليمية أو القطاعية لمكافحة الفساد، لاحظ المتكلمون أهمية إيجاد التناغم بين تلك العمليات على الصعيد الوطني، بوسائل منها حسن التوقيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus