"regional and subregional organizations and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
        
    • منظمات إقليمية ودون إقليمية
        
    • للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • والمنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية
        
    :: Strengthening cooperation among regional and subregional organizations and United Nations agencies. UN :: تعزيز التعاون بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة.
    It attaches importance to strengthened cooperation with regional and subregional organizations and protection of the rights and interests of women and children in armed conflict. UN ويولي أهمية لتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وحماية حقوق ومصالح النساء والأطفال في الصراعات المسلحة.
    D. Partnership with regional and subregional organizations and other entities UN دال -الشراكة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والكيانات الأخرى
    Partnerships with international financial institutions, regional and subregional organizations and other relevant international actors UN الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والأطراف الدولية الفاعلة الأخرى ذات الصلة
    We attach great importance to working closely with the United Nations, regional and subregional organizations, and the non-governmental organization community. UN ونحن نولي أهمية عظمى للعمل عن كثب مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومع مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    The report presents the results of meetings convened under United Nations auspices as well as those convened by regional and subregional organizations and by States or groups of States. UN ويعرض التقرير نتائج اجتماعات عُقدت تحت إشراف الأمم المتحدة فضلا عن الاجتماعات التي عقدتها منظمات إقليمية ودون إقليمية ودول أو مجموعات من الدول.
    In that regard, the assistance of regional and subregional organizations and neighbouring countries has a pivotal role to play. UN وفي ذلك الصدد، يوجد دور محوري للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وللبلدان المجاورة.
    Interaction between the regional and subregional organizations and the United Nations Forum on Forests UN التفاعل بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    :: National needs should determine the priorities of regional and subregional organizations and global forums. UN :: ينبغي تحديد أولويات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنتديات العالمية في ضوء الاحتياجات الوطنية.
    regional and subregional organizations and other relevant organizations UN المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة
    16. The Committee has established contacts with many regional and subregional organizations and has recommended the following: UN 16 - وأقامت اللجنة اتصالات مع العديد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وأوصتها بما يلي:
    The relevant regional and subregional organizations and the private sector shall be actively involved in the sessions of the regional commissions in this regard. UN وتشارك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية والقطاع الخاص بنشاط في دورات اللجان الإقليمية في هذا الصدد.
    regional and subregional organizations and civil society actors are playing a greater role in conflict management and mediation in their own neighbourhoods. UN وتقوم جهات فاعلة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني بدور أكبر في الوساطة وإدارة النـزاعات في مناطقها.
    Such capacities exist within the United Nations, Member States, regional and subregional organizations and nongovernmental organizations. UN وتشكل الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات غير الحكومية مصدرا لهذه القدرات.
    The report contains a very useful survey of measures by Member States, regional and subregional organizations and other relevant organizations on the implementation of the Strategy. UN ويتضمن التقرير دراسة استقصائية مفيدة للغاية للتدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة بشأن تنفيذ الاستراتيجية.
    Appreciating the efforts of the Secretary-General, the Member States, regional and subregional organizations and other relevant actors to promote the use of mediation, UN وإذ تقدر الجهود التي يبذلها الأمين العام والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والجهات الفاعلة المعنية الأخرى للتشجيع على استخدام الوساطة،
    Appreciating the efforts of the Secretary-General, the Member States, regional and subregional organizations and other relevant actors to promote the use of mediation, UN وإذ تقدر الجهود التي يبذلها الأمين العام والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والجهات الفاعلة المعنية الأخرى للتشجيع على استخدام الوساطة،
    The Secretary-General is grateful to all Member States, regional and subregional organizations and civil society organizations for providing much-needed political, substantive and financial support. UN ويعرب الأمين العام عن امتنانه لجميع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني التي تقدم دعم سياسي وفني ومالي هناك حاجة شديدة إليه.
    The priorities and required resource needs will be shared with Member States, regional and subregional organizations and other partners to enable assistance to be coordinated and directed to areas of highest need. UN وسيجري إطلاع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وسائر الشركاء على الأولويات والاحتياجات اللازمة من الموارد لإتاحة تنسيق المساعدات وتوجيهها إلى أشد المناطق احتياجاً.
    For these instruments to work, it is paramount to establish effective, practical and reliable partnerships with relevant stakeholders, from national Governments and parties to a conflict to regional and subregional organizations and global civil society movements. UN ولتفعيل هذه الأدوات، من الأهمية القصوى إقامة شراكات فعالة عملية يمكن الاعتماد عليها مع أصحاب المصلحة المعنيين، سواء كانوا حكومات وطنية وأطرافا في نزاع أو منظمات إقليمية ودون إقليمية وحركات في المجتمع المدني على الصعيد العالمي.
    The relevant regional and subregional organizations and the private sector should be actively involved in the sessions of the regional commissions in that regard. UN وينبغي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية والقطاع الخاص أن تشارك بحيوية في دورات اللجان الإقليمية التي تُعقد في هذا الصدد.
    In that regard it noted the cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations and the potential for cooperation with relevant research institutes, as appropriate. UN ونوّه في هذا الصدد بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية وإمكانات التعاون مع المؤسسات البحثية ذات الصلة عند الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus