Multilateral financial institutions are invited to increase their share of financing of regional and subregional projects. | UN | والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف مدعوة لزيادة حصتها في تمويل المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية. |
regional and subregional projects should also receive attention. | UN | وأضاف أن المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية يجب أن تلقى الاهتمام أيضا. |
Many highlight the benefits gained in participating in regional and subregional projects, funded through bilateral and multilateral cooperation. | UN | ويسلط العديد منها الضوء على ثمار المشاركة في المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية المموّلة في إطار التعاون الثنائي الأطراف والمتعدد الأطراف. |
While the focus of technical cooperation should remain on capacity development, his group would encourage the formulation and implementation of regional and subregional projects. | UN | وقال إن مجموعته ترى أن التعاون التقني ينبغي أن يظل منصباً على تطوير القدرات، ولكنها تشجع أيضاً على وضع مشاريع إقليمية ودون إقليمية وتنفيذها. |
As environment and energy represented the main area of interest for the Group, he hoped that ways might be found to mitigate the negative effects on regional and subregional projects. | UN | وأشار إلى أنَّ البيئة والطاقة يمثّلان المجال الأساسي لاهتمام المجموعة، ولذا أعرب عن أمله في أن يتسنّى إيجاد طرائق للتخفيف من الآثار السلبية لتلك التخفيضات على المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية. |
All the countries of the region must be involved and donor countries and entities must be persuaded to provide sufficient funds for the successful launching of regional and subregional projects. | UN | ويجب على جميع بلدان المنطقة أن تشترك فيه ويجب إقناع البلدان والهيئات المانحة بتوفير أموال كافية لكي يتم بنجاح استهلال المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية. |
The Heads of State or Government recognized the need for SAARC to further strengthen its focus on developing and implementing regional and subregional projects in the agreed areas on a priority basis. | UN | واعترف رؤساء الدول والحكومات بالحاجة إلى زيادة تركيز الرابطة على تطوير وتنفيذ المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية في المجالات المتفق عليها على أساس الأولوية. |
This has been the approach adopted in the regional and subregional projects conducted by the Division, all relying on existing regional and subregional organizations and networks, in an effort to create strong communities of statisticians who can draw on each other's strengths and achievements. | UN | وكان ذلك النهج المتبع في المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية التي أدارتها الشعبة في محاولة لإيجاد مجتمعات قوية من الإحصائيين القادرين على الاستفادة من قدرات وإنجازات كل منهم. |
They noted the offer of India to host the Ministerial Meeting on Science and Technology on September 15-16, 2008 for development of a road map on identifying implementable focused regional and subregional projects in SAARC. | UN | ولاحظوا العرض الذي تقدمت به الهند لاستضافة الاجتماع الوزاري المعني بالعلم والتكنولوجيا يومي 15 و 16 أيلول/سبتمبر 2008، لوضع خارطة طريق تحدد المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية القابلة للتنفيذ في منطقة الرابطة. |
51. The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) reported that it supports economic and technical cooperation among developing countries through all its technical cooperation programmes, in particular its regional and subregional projects. | UN | 51 - وأبلغ مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أنه يدعم التعاون الاقتصادي والتقني بين البلدان النامية من خلال جميع برامجه للتعاون التقني، لا سيما المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية. |
(d) Number of regional and subregional projects mainstreaming a gender perspective | UN | (د) عدد المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية لإدماج المنظور الجنساني |
(c) Number of regional and subregional projects mainstreaming a gender perspective | UN | (ج) عدد المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية لإدماج المنظور الجنساني |
(c) Number of regional and subregional projects mainstreaming a gender perspective | UN | (ج) عدد المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية التي يراعى فيها تعميم المنظور الجنساني |
With more than 700 different South-South cooperation activities reported in 2009 and 2010 by more than 135 country offices, UNDP has focused its efforts on knowledge management and the formulation of regional and subregional projects. | UN | ومع إبلاغ أكثر من 135 مكتبا قطريا في عامي 2009 و 2010 عن قيام أكثر من 700 نشاط من مختلف أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ركّز البرنامج الإنمائي جهوده على إدارة المعارف وصياغة المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية. |
53. The Entity seeks to promote South-South cooperation by serving as a facilitator for knowledge exchange, policy dialogue and the development of regional and subregional projects. | UN | 53 - تسعى هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب بتيسير تبادل المعارف والحوار حول السياسات وتنمية المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية. |
(i) A number of regional and subregional projects were developed to combat desertification in the region in collaboration with funding agencies and regional and international organizations. | UN | (ط) وضع عدد من المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية لمكافحة التصحر في المنطقة بالتعاون مع الوكالات الممولة والمنظمات الإقليمية والدولية. |
UNDP, the World Bank and UNESCO have regional and subregional projects through which special multicountry initiatives on HIV/AIDS are undertaken and technical advice provided. | UN | ولبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مشاريع إقليمية ودون إقليمية يجري في إطارها الاضطلاع بمبادرات خاصة متعددة اﻷقطار وبتقديم المشورة التقنية. |
Identify ways to facilitate development of regional and subregional projects on research and development, including national systems of innovation and innovative options for development and transfer of technologies. | UN | 3- تحديد سبل تيسير تطوير مشاريع إقليمية ودون إقليمية بشأن البحث والتطوير، بما في ذلك نُظم الإبداع الوطنية والخيارات الإبداعية من أجل التنمية ونقل التكنولوجيات. |
17. In this respect, they emphasized on undertaking sustained efforts, including developing and implementing regional and subregional projects towards the attainment of SAARC Development Goals (SDGs). | UN | 17 - وشددوا في هذا الصدد على أهمية القيام بجهود متواصلة، بما في ذلك تطوير وتنفيذ مشاريع إقليمية ودون إقليمية ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية التي حددتها الرابطة. |
The Group urged its development partners to increase financial support for regional and subregional projects to improve transit transport infrastructure, simplify customs and border crossing procedures and operations and develop more reliable transit transport logistics. | UN | وتحث المجموعة شركاءها الإنمائيين على زيادة الدعم المالي المقدم للمشاريع الإقليمية ودون الإقليمية لتحسين الهياكل الأساسية للنقل العابر، وتبسيط إجراءات وعمليات الجمارك والعبور على الحدود، ووضع ترتيبات إدارية أكثر موثوقية للنقل العابر. |