"regional architecture" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيكل الإقليمي
        
    • الهياكل الإقليمية
        
    • البنية الإقليمية
        
    • للهياكل الإقليمية
        
    • للهيكل الإقليمي
        
    • هيكلها الإقليمي
        
    • الهيكلة الإقليمية
        
    • والهيكل الإقليمي
        
    • هيكل إقليمي
        
    • الهيكلي الإقليمي
        
    • البنيان الإقليمي
        
    • للبنية الإقليمية
        
    Regional architecture: administrative, budgetary and financial implications and implementation plan UN الهيكل الإقليمي: الآثار الإدارية والمالية والمتعلقة بالميزانية، وخطة التنفيذ
    Regional architecture: administrative, budgetary and financial implications and implementation plan UN الهيكل الإقليمي: الآثار الإدارية والمالية والمتعلقة بالميزانية، وخطة التنفيذ
    The Advisory Committee welcomes the completion of the implementation of the regional architecture by UN-Women. UN وترحب اللجنة الاستشارية بإكمال هيئة الأمم المتحدة للمرأة تنفيذ الهيكل الإقليمي.
    Summary of three models from the regional architecture analysis UN ملخص لثلاثة نماذج وردت في تحليل الهياكل الإقليمية
    Report of the Under-Secretary-General/Executive Director on the regional architecture UN تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية عن الهياكل الإقليمية
    The second phase, focused on the field-based positions, is intrinsically linked to the outcome of the regional architecture analysis and the related change management process. UN وترتبط المرحلة الثانية، التي تُركَّز على الوظائف الميدانية، ارتباطا وثيقا بنتائج تحليل البنية الإقليمية وعملية إدارة التغيير المتعلقة بذلك.
    2012/6 Regional architecture: administrative, budgetary and financial implications and implementation plan UN الهيكل الإقليمي: الآثار الإدارية والمالية والمتعلقة بالميزانية، وخطة التنفيذ
    He referred to the new regional architecture as key to enhance the delivery of more effective results for women and girls around the world. UN وأشار إلى الهيكل الإقليمي الجديد بوصفه عاملا أساسيا لتعزيز إنجاز المزيد من النتائج الفعالة فيما يتعلق بالنساء والفتيات في جميع أنحاء العالم.
    Some delegations wished to see results of a functional analysis that would depict how the new regional architecture would operate, including within the context of both the coordination and advocacy roles of the multi-country offices. UN وأعلنت بعض الوفود رغبتها في الاطلاع على نتائج تحليل وظيفي يبين كيفية عمل الهيكل الإقليمي الجديد، بما في ذلك في سياق كل من دوري التنسيق والدعوة اللذين تتولاهما المكاتب المتعددة الأقطار.
    Greater delegation was given to UNWomen representatives at the country level as part of the decentralization process within the new regional architecture. UN وتم تخويل ممثلي الهيئة سلطة أكبر على المستوى القطري في إطار عملية إضفاء اللامركزية على الهيكل الإقليمي الجديد.
    B. Briefing on the implementation of the regional architecture UN بـاء - جلسة إحاطة بشأن تنفيذ الهيكل الإقليمي
    A delegation inquired about the challenges UN-Women had experienced in implementing the regional architecture. UN واستفسر أحد الوفود عن التحديات التي واجهتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تنفيذ الهيكل الإقليمي.
    The Executive Board approved the new regional architecture in November 2012. UN وأقر المجلس التنفيذي الهيكل الإقليمي الجديدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    With the implementation of the regional architecture, a new way of working for UN-Women began. UN ومع تنفيذ الهيكل الإقليمي الجديد، بدأ تطبيق طريقة جديدة للعمل في الهيئة.
    Report on the regional architecture review UN التقرير المتعلق باستعراض الهياكل الإقليمية
    It also lays out the next steps to be taken in implementing the new regional architecture. UN وهو يحدد أيضا الخطوات التالية الواجب اتخاذها في سبيل تطبيق الهياكل الإقليمية الجديدة.
    35. Cost was an important factor in developing the new regional architecture. UN 35 - وكانت التكلفة عاملا هاما في استحداث الهياكل الإقليمية الجديدة.
    The result of this analysis will be a detailed costing of the implementation of the new regional architecture. UN وستكون نتيجة هذا التحليل تحديد التكاليف المفصلة لتنفيذ الهياكل الإقليمية الجديدة.
    Additional recruitment is being fast-tracked to fill positions that are being approved as part of the regional architecture of UN-Women, which is being reviewed by the Executive Board. UN ويجري التعجيل بعملية استقدام أخرى لشغل الوظائف التي يجري اعتمادها في إطار البنية الإقليمية للهيئة، التي يقوم المجلس التنفيذي باستعراضها.
    33. Following the presentation, several delegations voiced their support for the decentralized nature of the proposed regional architecture. UN 33 - وفي أعقاب العرض، أعربت عدة وفود عن تأييدها للطابع اللامركزي للهياكل الإقليمية المقترحة.
    18. Most speakers voiced their support for the new regional architecture. UN 18 - وأعرب معظم المتكلمين عن تأييدهم للهيكل الإقليمي الجديد.
    UN-Women is currently increasing its coverage to those countries within the process of strengthening its regional architecture. UN وتعمل الهيئة حاليا على زيادة تغطيتها لهذه البلدان في إطار عملية تعزيز هيكلها الإقليمي.
    These are priorities for the 2012 regional architecture process and for organizational effectiveness efforts more broadly. UN فهذه هي الأمور ذات الأولوية في عملية الهيكلة الإقليمية لعام 2012 وللجهود الرامية إلى تحقيق الفعالية المؤسسية على نطاق أوسع.
    By the end of the year, and in line with its strategic plan and the regional architecture approved by the Executive Board, the number of offices had grown to 55, comprising 49 country offices and 6 multi-country offices. UN وبحلول نهاية العام، وتماشياً مع خطتها الاستراتيجية والهيكل الإقليمي الذي وافق عليه المجلس التنفيذي، زاد عدد المكاتب ليصل إلى 55 مكتباً منها 49 مكتباً قطرياً و 6 مكاتب يخدم كل منها عدة أقطار.
    That will be part of an important regional architecture. UN وسيكون ذلك جزءا من هيكل إقليمي هام.
    4. Takes note of the intention of the Under-Secretary-General/Executive Director to report to the Executive Board on the conclusions of the regional architecture review at its annual session of 2012; UN 4 - يحيط علما بعزم وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية على تقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي عن استنتاجات الاستعراض الهيكلي الإقليمي في دورته السنوية لعام 2012؛
    The regional architecture aligns every organizational level and operational procedure to better achieve results. UN ويعمل البنيان الإقليمي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على مواءمة كل مستوى تنظيمي والإجراءات التشغيلية لتحقيق نتائج أفضل.
    13. The Under-Secretary-General/Executive Director cited the two major corporate initiatives designed to improve business methods at UN-Women: the field capacity assessment and the ongoing regional architecture review. UN ١٣ - ونوهت وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية إلى المبادرتين المؤسسيتين الرئيسيتين الراميتين إلى تحسين أساليب العمل في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وهما: تقييم القدرة الميدانية والاستعراض الجاري للبنية الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus