The regional averages are weighted by the numbers of live births. | UN | أما المتوسطات الإقليمية فهي مرجحة حسب أعداد المواليد الأحياء. |
regional averages were weighted by the numbers of live births. | UN | رجحت المتوسطات الإقليمية حسب أعداد المواليد الأحياء. |
These regional averages, however, mask stark differences between countries and subregions. | UN | ومع ذلك تحجـب هذه المتوسطات الإقليمية فروقا شديدة بين البلدان والمناطق دون الإقليمية. |
The regional averages hide important differences amongst the countries within regions. | UN | وتُخفي المعدلات الإقليمية تباينات هامة فيما بين بلدان المنطقة الواحدة. |
Note: regional averages are unweighted and based only upon available data for that region. | UN | ملاحظة: المعدلات الإقليمية غير مرجحة وترتكز فقط على البيانات المتاحة بالنسبة لتلك المنطقة. |
To assess this phenomenon, table 3 provides regional averages of the ratio of reserves to short-term liabilities. | UN | ولتقييم هذه الظاهرة، يقدم الجدول 3 متوسطات إقليمية لنسبة الاحتياطيات إلى الخصوم القصيرة الأجل. |
96. Although there have been positive increases in tertiary education, overall participation remains low compared to regional averages. | UN | 96- وعلى الرغم من الزيادة الإيجابية في التعليم العالي، فإن نسبة الالتحاق الإجمالي به لا تزال منخفضة بالمقارنة مع المتوسط الإقليمي. |
However, regional averages mask a widening of health inequalities and increasing inequalities to access to quality health services. | UN | إلا أن المتوسطات الإقليمية تخفي زيادة في أوجه عدم المساواة في القطاع الصحي والحصول على خدمات صحية جيدة. |
Note: regional averages are weighted means. | UN | ملحوظة: المتوسطات الإقليمية هي وسائل مرجحة. |
Note: regional averages are based on unweighted country figures. | UN | ملاحظة: تستند المتوسطات الإقليمية إلى أرقام قطرية غير مرجحة. |
Although this is a common trend in the Latin American context, the rate of expansion of higher education in the Dominican Republic has exceeded regional averages. | UN | ومع أن هذا يمثّل اتجاهاً عاماً في سياق أمريكا اللاتينية، فإن معدل التوسّع في التعليم العالي في الجمهورية الدومينيكية يفوق المتوسطات الإقليمية. |
Moreover, the regional averages discussed in this report mask substantial heterogeneity, with a number of countries still in debt distress or at high risk of debt distress, including some countries that have just completed the HIPC initiative. | UN | وعلاوة على ذلك، تُخفي المتوسطات الإقليمية التي تناقش في هذا التقرير وراءها عدم تجانس كبير، حيث ما زال عدد من البلدان يمر بحالة مديونية حرجة أو يتعرض لخطر شديد أن يعاني من حالة مديونية حرجة، بما في ذلك بعض البلدان التي أنجزت تواً مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
b Data available prior to 1990 are used in the estimation of the regional averages. | UN | (ب) تستخدم البيانات المتوافر قبل عام 1990 في تقدير المتوسطات الإقليمية |
Moreover, the regional averages mask substantial heterogeneity, with a large number of countries still in debt distress or at high risk of debt distress, including some countries that just completed the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المتوسطات الإقليمية تخفي قدراً كبيراً من عدم التجانس، حيث إن عدداً كبيراً من البلدان لا يزال في حالة مديونية حرجة أو معرضاً بشكل كبير لأن يكون في حالة مديونية حرجة، بما في ذلك بعض البلدان التي أكملت للتو المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
b Data available prior to 1990 are used in the estimation of the regional averages. | UN | (ب) تستخدم البيانات المتوافرة قبل عام 1990 في تقدير المتوسطات الإقليمية. |
In the Middle East and North Africa, youth unemployment is especially high, estimated at 29 per cent and 24 per cent, respectively, more than twice the regional averages for general unemployment. | UN | ففي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، تبلغ نسب بطالة الشباب مستويات مرتفعة بشكل خاص حيث تقدّر بنسبة 29 في المائة و 24 في المائة على التوالي، أي أنها أكثر من ضعف متوسط المعدلات الإقليمية للبطالة العامة. |
Note: regional averages are unweighted. | UN | ملاحظة: المعدلات الإقليمية غير مرجحة. |
a regional averages not available owing to low response rates. | UN | (أ) المعدلات الإقليمية غير متاحة بسبب انخفاض معدلات الردود. |
Women a regional averages are calculated using a weighted average of the latest available observed data point for each country or territory for the reference period. | UN | (أ) تحسب المعدلات الإقليمية على أساس متوسط مرجح لآخر نقطة قياس متوافرة مسجلة لكل بلد أو إقليم في الفترة المرجعية. |
a The regional averages presented in this table are calculated using a weighted average of the latest available observed data point for each country or territory for the reference period. | UN | (أ) تحسب المعدلات الإقليمية على أساس متوسط مرجح لآخر نقطة قياس متوافرة مسجلة لكل بلد أو إقليم في الفترة المرجعية. |
Estimated regional averages of contraceptive use relative to any method, any modern method and any traditional method as well as those for unmet need for family planning are included. | UN | ويتضمن القرص الحاسوبي متوسطات إقليمية مقدرة لاستخدام وسائل منع الحمل فيما يتعلق بأي وسيلة، وأي وسيلة حديثة، وأي وسيلة تقليدية، فضلا عن الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة. |
As regards trends in different regions, after a steep increase between 1998 and 2001, regional averages of police-recorded rates of drug-related crime stabilized in the period 2003-2004, although they remained significantly higher than in the 1990s. | UN | 13- أما عن الاتجاهات في مختلف المناطق، فقد شهد المتوسط الإقليمي للمعدلات المسجلة لدى الشرطة عن الجرائم المتصلة بالمخدرات استقرارا خلال الفترة الممتدة بين سنتي 2003 و2004، بعد زيادة كبيرة جدا بين سنتي 1998 و2001، بيد أنها لا تزال أعلى بكثير مما سجّل خلال التسعينات. |
1. World and regional averages of current levels of contraceptive use, by method type | UN | 1 - المتوسط العالمي والمتوسطات الإقليمية للمعدلات الحالية لاستعمال وسائل منع الحمل حسب نوع الوسيلة |