regional cooperation between Afghanistan and neighbouring countries should therefore be encouraged. | UN | ولذلك، ينبغي تشجيع التعاون الإقليمي بين أفغانستان والبلدان المجاورة لها. |
Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. | UN | وتزيد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا ترسخا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا. |
Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. | UN | وتزيد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا تعزيزا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا. |
Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. | UN | وتتعزز سياسة التعاون التي نتبعها من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا. |
11/COP.2 regional cooperation between countries of eastern and central Europe | UN | 11/م أ-2 التعاون الاقليمي بين بلدان شرق ووسط أوروبا |
UNCTAD is also actively contributing to the promotion of regional cooperation between competition authorities in the Commonwealth of Independent States. | UN | كما أن الأونكتاد يسهم بنشاط في تعزيز التعاون الإقليمي بين السلطات المعنية بالمنافسة في كومنولث الدول المستقلة. |
Improved regional cooperation between peacekeeping operations was also advocated, in particular to deal with cross-border issues. | UN | وكان هناك أيضاً دعوة إلى تحسين التعاون الإقليمي بين عمليات حفظ السلام، خاصة لمعالجة المسائل العابرة للحدود. |
regional cooperation between receiving and sending countries has been contemplated but implementation has lagged behind. | UN | وتم بحث التعاون الإقليمي بين البلدان المتلقية والمزوِّدة بالعمالة، إلا أن التنفيذ لا يزال قاصرا. |
regional cooperation between receiving and sending countries has been contemplated but implementation has lagged behind. | UN | وتم بحث التعاون الإقليمي بين البلدان المتلقية والمزوِّدة بالعمالة، إلا أن التنفيذ لا يزال قاصرا. |
The aim is also to increase regional cooperation between researchers and university teachers. | UN | كما سيسعى إلى زيادة التعاون الإقليمي بين الباحثين والأساتذة الجامعيين. |
Pending issues related to regional cooperation between Bosnia and Herzegovina, the Republic of Serbia and the Republic of Croatia have been resolved. | UN | وقد حُلَّت المسائل التي كانت عالقة فيما يخص التعاون الإقليمي بين البوسنة والهرسك، وجمهورية صربيا، وجمهورية كرواتيا. |
Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean community and Cuba. | UN | وتزداد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا ترسّخا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا. |
Pending issues related to regional cooperation between Bosnia and Herzegovina, the Republic of Serbia and the Republic of Croatia have been resolved. | UN | وقد حُلَّت المسائل التي كانت عالقة فيما يخص التعاون الإقليمي بين البوسنة والهرسك، وجمهورية صربيا، وجمهورية كرواتيا. |
The Advisory Committee continues to support the initiatives being undertaken towards greater regional cooperation between missions in the Middle East. | UN | وتواصل اللجنة الاستشارية دعم المبادرات المُضطلع بها حاليا تعزيزا لزيادة التعاون الإقليمي بين البعثات في الشرق الأوسط. |
Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. | UN | وتزداد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا ترسّخا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا. |
Transit transport systems must be improved and regional cooperation between landlocked and transit countries must be increased. | UN | ويجب تحسين نظم النقل العابر وتنبغي الزيادة في التعاون الإقليمي بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور. |
Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean community and Cuba. | UN | وتزداد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا ترسّخا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا. |
Following a special event on regional cooperation between Afghanistan and other SPECA countries, Afghanistan was elected for the first time as Chair of the Special Programme. | UN | وعقب مناسبة خاصة عن التعاون الإقليمي بين أفغانستان والبلدان الأخرى في البرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، انتُخبت أفغانستان للمرة الأولى رئيسا للبرنامج الخاص. |
Strengthening regional cooperation between Afghanistan and transit States and the contribution of all affected countries to counter-narcotics efforts, based on the principle of common and shared responsibility | UN | تعزيز التعاون الإقليمي بين أفغانستان ودول العبور، ومساهمة جميع البلدان المتضررة في جهود مكافحة المخدرات، استنادا إلى مبدأ المسؤولية الجماعية والمشتركة |
44. UNDCP was commended for its catalytic role in promoting regional cooperation between Governments in areas affected by the drug problem. | UN | 44- وأُثني على اليوندسيب لدوره الحافز في تعزيز التعاون الاقليمي بين الحكومات في المجالات المتأثرة بمشكلة المخدرات. |
14. regional cooperation between developing countries could assist national development strategies. | UN | 14 - وأختتم كلمته قائلاً إن التعاون الإقليمي فيما بين البلدان النامية يمكن أن يساعد استراتيجيات التنمية الوطنية. |
30. The Inuit Circumpolar Conference is a good example of regional cooperation between indigenous peoples. | UN | 30- ويشكل مؤتمر الإنويت القطبي مثالاً جيداً للتعاون الإقليمي بين الشعوب الأصلية. |