regional cooperation in this area needs to be fostered, and North - South and South - South trading arrangements and diversification of sources need to be promoted. | UN | ولا بد من تعزيز التعاون الإقليمي في هذا المجال والتشجيع على إبرام اتفاقات تجارية بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب وتنويع المصادر. |
regional cooperation in this area would be easier if other elements of regional cooperation were already in place. | UN | ومن شأن التعاون الإقليمي في هذا المجال أن يكون أسهل إذا كانت هناك عناصر أخرى للتعاون الإقليمي موجودة بالفعل. |
Indonesia underlines the importance of regional cooperation in this field. | UN | وتؤكد إندونيسيا أهمية التعاون الإقليمي في هذا الميدان. |
Indonesia underlines the importance of regional cooperation in this field. | UN | وتؤكد إندونيسيا أهمية التعاون الإقليمي في هذا الميدان. |
Their experience indicates that the dynamically changing regional division of labour is a particularly relevant goal for regional cooperation in this sector. | UN | فتجربة هذه المنطقة تدل على أن تقسيم العمل الإقليمي السريع المتغير يمثل هدفاً مناسباً بصورة خاصة للتعاون الإقليمي في هذا القطاع. |
Programmes for inventorying, documenting and assessing local biodiversity, as well as promoting regional cooperation in this matter; | UN | :: وضع برامج لجرد وتوثيق وتقييم التنوع البيولوجي المحلي، فضلا عن تعزيز التعاون الإقليمي في هذا المجال؛ |
However, there was also considerable room for more regional cooperation in this policy area. | UN | إلا أن هناك أيضاً مجالاً كبيراً لتحقيق مزيد من التعاون الإقليمي في هذا المجال من مجالات السياسة العامة. |
Thus, the extension of regional cooperation in this area will be very important in terms of the economic development and progress of the region. | UN | ومن ثم، فإن توسيع نطاق التعاون الإقليمي في هذا المجال سيكون ذا أهمية بالغة من حيث تحقيق التنمية الاقتصادية والتقدم في المنطقة. |
The Kimberley Process decision to increase oversight of Guinea's diamond production and trade, and continued engagement with Ghana and Liberia in particular, underline the efforts of the Kimberley Process to support regional cooperation in this respect. | UN | ويؤكد قرار عملية كيمبرلي زيادة مراقبة إنتاج الماس في غينيا والمتاجرة فيه، والمشاركة المستمرة لغانا وليبريا بصفة خاصة، على جهود عملية كيمبرلي لدعم التعاون الإقليمي في هذا الصدد. |
The aim of the project is to contribute to sustainable rural development, food security and poverty reduction in the three countries by promoting the production and export of organic agricultural products, as well as regional cooperation in this sector. | UN | ويتمثل هدف المشروع في المساهمة في التنمية الريفية المستدامة، وتحقيق الأمن الغذائي، والحد من الفقر في هذه البلدان الثلاثة عن طريق تشجيع إنتاج المنتجات الزراعية العضوية وتصديرها، فضلاً عن التعاون الإقليمي في هذا القطاع. |
The Special Rapporteur recommends that technical assistance be provided to States facing non-international armed conflicts or other situations of crisis in order to help them control the flow of toxic and dangerous products and wastes, and encourages regional cooperation in this matter, such as the Environment and Security initiative in Central Asia. | UN | - يوصي المقرر الخاص بتقديم المساعدة التقنية إلى الدول التي تواجه نزاعات مسلحة غير دولية أو غير ذلك من الأوضاع المتأزمة لكي تساعدها في السيطرة على تدفق المنتجات والنفايات السُمية والخطرة، وهو يشجع التعاون الإقليمي في هذا المجال كمبادرة الحفاظ على البيئة والأمن في آسيا الوسطى. |
∙ Concerning the institutional arrangements which should be introduced to develop and strengthen regional cooperation in this area, the workshop also considered this matter in the light of the conclusions of the previous workshops while recommending that account should be taken of the existence of similar machinery and the need to merge certain complementary activities. | UN | فيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية الواجب اتخاذها لتنمية وتعزيز التعاون الإقليمي في هذا المجال، نظرت حلقة التدارس هنا أيضا في هذه المسألة في ضوء استنتاجات حلقات التدارس السابقة، مع التوصية بمراعاة الآليات الشبيهة القائمة والحاجة إلى دمج أنشطة تكميلية معينة. |
3. Encourages the regional commissions, within their respective mandates and resources, to participate in the preparatory process of the tenth anniversary of the International Year of the Family and to play an active role in facilitating regional cooperation in this regard; | UN | 3 - تشجع اللجان الإقليمية، في نطاق ولاياتها ومواردها، على المشاركة في العملية التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وعلى القيام بدور إيجابي في تيسير التعاون الإقليمي في هذا الصدد؛ |
(c) Seek regional cooperation in this regard. | UN | (ج) التماس التعاون الإقليمي في هذا الصدد. |
The Committee recommends that the State party take action to combat substance abuse by children, including through public education campaigns, and seek regional cooperation in this regard. | UN | 87- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف إجراءات لمكافحة تعاطي الأطفال للمخدرات، بما في ذلك من خلال حملات تثقيف الجمهور، والتماس التعاون الإقليمي في هذا الصدد. |
The Trade and Development Report, 2007 addressed the regional dimension of monetary and financial issues and the possibilities of strengthening regional cooperation in this respect. | UN | 62- وتناول تقرير التجارة والتنمية، 2007، البعد الإقليمي للمسائل النقدية والمالية وإمكانيات تقوية التعاون الإقليمي في هذا الميدان. |
61. Encourages the transfer of renewable energy technologies through agreements that guarantee active national participation in the production, marketing and maintenance processes, without neglecting regional cooperation in this field; | UN | 61 - تشجع على نقل تكنولوجيات الطاقة المتجددة من خلال الاتفاقات التي تضمن مشاركة وطنية نشطة في عمليات الإنتاج والتسويق والصيانة، ودون إهمال التعاون الإقليمي في هذا المجال؛ |
They called on SOPAC to convene a meeting of regional Energy Ministers as a matter of priority, to discuss the energy challenges facing the region, to take stock of work in train, and to assess the scope for strengthening regional cooperation in this sector, including in respect of alternative and renewable energy sources. | UN | ودعوا لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ إلى عقد اجتماع لوزراء الطاقة بالمنطقة باعتباره موضوعا له أولوية، لمناقشة مشكلات الطاقة التي تواجه المنطقة، وللتعرف على العمل الجاري، ولتقييم نطاق تقوية التعاون الإقليمي في هذا القطاع، ويشمل ذلك ما يخص مصادر الطاقة البديلة والمتجددة. |
Implementation of these projects will eventually result in improving national and regional coordination mechanisms for matters relating to natural disaster management, as well as in strengthening capacities of countries in the region to respond to natural disaster challenges and in enhancing regional cooperation in this area. | UN | وسيفضي تنفيذ هذين المشروعين في نهاية المطاف إلى تحسين آليات التنسيق الوطنية والإقليمية في المسائل المتصلة بإدارة الكوارث الطبيعية، فضلا عن تعزيز قدرات بلدان المنطقة على مواجهة التحديات التي تطرحها الكوارث الطبيعية وتوطيد التعاون الإقليمي في هذا المجال. |
13. Encourages the regional commissions, within their respective mandates and resources, to participate in the preparatory process of the twentieth anniversary of the International Year and to play an active role in facilitating regional cooperation in this regard; | UN | 13 - يشجع اللجان الإقليمية على أن تشارك، في حدود ولاياتها ومواردها، في العملية التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية وعلى أن تقوم بدور نشط في تيسير التعاون الإقليمي في هذا الصدد؛ |
In addition to the creation of an environment conducive to regional cooperation in this field, there is an ongoing process to revise existing national legal frameworks, rules and regulations in order to bring the illicit transfer of small arms and light weapons under stricter control. | UN | وإلى جانب إيجاد بيئة ملائمة للتعاون الإقليمي في هذا الميدان، هناك عملية جارية لتنقيح الأطر القانونية الوطنية والقواعد والأنظمة السارية لوضع النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تحت رقابة صارمة. |