The Regional Courses also provide an opportunity for the participants to focus on contemporary issues of international law in the region with a view to promoting greater understanding and cooperation on such issues. | UN | وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا. |
The Regional Courses also provide an opportunity for the participants to focus on contemporary issues of international law in the region with a view to promoting greater understanding and cooperation on such issues. | UN | وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا. |
The three Regional Courses will be conducted in English in 2014. | UN | وتُجرى الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث باللغة الإنكليزية في عام 2014. |
The United Nations Regional Courses in International Law (RCIL) provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to the countries in a given region. | UN | توفر الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريباً عالي المستوى تقدمه مجموعة من كبار الباحثين والممارسين في طائفة عريضة من مواضيع القانون الدولي المحورية، إضافة إلى مواضيع محددة تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان النامية حسب مناطق انتمائها. |
It also conducted Regional Courses in international law for Asia and Africa. | UN | كما نظّمت دورات دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي لآسيا وأفريقيا. |
In contrast to previous years, this amount is not expected to be sufficient to defray the cost of conducting Regional Courses in international law. | UN | وخلافا للسنوات السابقة، لا يتوقع أن يكفي هذا المبلغ لتغطية مصاريف تنظيم الدورات الإقليمية في مجال القانون الدولي. |
Three Regional Courses are planned in 2013 for the regions of Africa, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean. | UN | ومن المقرر عقد ثلاث دورات إقليمية في عام 2013 لمناطق أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادي، وأمريكا اللاتينية و منطقة البحر الكاريبي. |
Activities: International Law Fellowship Programme and Regional Courses | UN | ' 1` الأنشطة: برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي والدورات الدراسية الإقليمية |
The Division had also decided to explore the possibility of permanent venues for the Regional Courses in order to avoid the uncertainties and inefficiencies of the past. | UN | كما قررت الشعبة أن تستكشف إمكانية توفير أماكن دائمة للدورات الدراسية الإقليمية كي تتحاشي حالات عدم التيقن وعدم الكفاءة التي عانت منها في الماضي. |
The Regional Courses also provide an opportunity for the participants to focus on contemporary issues of international law in the region with a view to promoting greater understanding and cooperation on such issues. | UN | وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا. |
The Regional Courses also provide an opportunity for the participants to focus on contemporary issues of international law in the region with a view to promoting greater understanding and cooperation on such issues. | UN | وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا. |
The Regional Courses also provide an opportunity for the participants to focus on contemporary issues of international law in the region with a view to promoting greater understanding and cooperation on such issues. | UN | وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا. |
The three Regional Courses will be conducted in English in 2014. | UN | وتُجرى الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث باللغة الإنكليزية في عام 2014. |
The three Regional Courses will be conducted in English in 2014. | UN | وتُجرى الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث باللغة الإنكليزية في عام 2014. |
The three Regional Courses will be conducted in English in 2014. | UN | وتُجرى الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث باللغة الإنكليزية في عام 2014. |
The United Nations Regional Courses in International Law (RCIL) provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to the countries in a given region. | UN | توفر الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريباً عالي المستوى تقدمه مجموعة من كبار الباحثين والممارسين في طائفة عريضة من مواضيع القانون الدولي المحورية، إضافة إلى مواضيع محددة تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان النامية حسب مناطق انتمائها. |
The United Nations Regional Courses in International Law (RCIL) provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to the countries in a given region. | UN | توفر الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريباً عالي المستوى تقدمه مجموعة من كبار الباحثين والممارسين في طائفة عريضة من مواضيع القانون الدولي المحورية، إضافة إلى مواضيع محددة تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان النامية حسب مناطق انتمائها. |
Regional Courses on sustainable urban development | UN | دورات دراسية إقليمية عن التنمية الحضرية المستدامة |
It is to be noted that the amount of voluntary contributions received in 2014 is not sufficient to conduct the Regional Courses in International Law or to further develop the Audiovisual Library in 2015. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن مبلغ التبرعات المقدمة في عام 2014 ليس كافياً لتنظيم أي دورات دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي أو لمواصلة تطوير المكتبة السمعية البصرية في عام 2015. |
Some of the Task Force agencies are usually involved in these Regional Courses. | UN | وتشارك بعض وكالات فرقة العمل عادة في الدورات الإقليمية هذه. |
160. Second, the Advisory Body discussed funding for Regional Courses. | UN | 160- وثانياً، ناقشت الهيئة الاستشارية مسألة تمويل الدورات الإقليمية. |
Three Regional Courses are planned in 2013 for the regions of Africa, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean. | UN | ومن المقرر عقد ثلاث دورات إقليمية في عام 2013 لمناطق أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادي، وأمريكا اللاتينية و منطقة البحر الكاريبي. |
The Regional Courses provided high-quality training in international law and were also an essential forum for the sharing of experiences. | UN | والدورات الدراسية الإقليمية توفر تدريباً رفيع المستوى في مجال القانون الدولي، كما تمثل محفلاً ضرورياً لتقاسم الخبرات. |
His delegation encouraged the Division to continue considering options for revitalizing training activities and was happy to hear that the Division was considering the possibility of designating permanent venues for the Regional Courses in international law for Africa, Asia-Pacific and Latin America and the Caribbean. | UN | ويشجع وفده الشعبة على مواصلة النظر في الخيارات التي تتيح تنشيط الأنشطة التدريبية؛ ويسعده أن يسمع أن الشعبة تنظر في إمكانية تسمية أماكن دائمة للدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Organization of two Regional Courses for public officials, police and armed forces on the electoral, human rights and humanitarian deployment components in peacekeeping missions | UN | تنظيم دورتين دراسيتين إقليميتين للمسؤولين الحكوميين والشرطة والقوات المسلحة بشأن المكونات الانتخابية والمتعلقة بحقوق الإنسان ونشر الخدمات الإنسانية في بعثات حفظ السلام |
Regional Courses on land governance for about 30 people per workshop | UN | دورات تدريبية إقليمية عن إدارة الأراضي لحوالي 30 شخصا لكل دورة تدريبية |
As the number of applications for courses is usually larger than can be accommodated, UNCTAD partnered with the countries hosting the Regional Courses in order to minimize costs. | UN | وبما أن عدد طلبات حضور هذه الدورات هو عادة أكبر مما يمكن استيعابه، تعاون الأونكتاد مع الدول المستضيفة للدورات الإقليمية للتقليل من التكاليف. |
These permanent venues would provide enhanced efficiency, cost savings and greater certainty with respect to the Regional Courses without precluding the possibility of holding such a course at another location. | UN | إذ من شأن تحديد أماكن دائمة أن يسهم في تعزيز الكفاءة ويتيح توفير التكاليف ومزيدا من التيقن فيما يتعلق بالدورات الدراسية الإقليمية دون أن يخل ذلك بإمكانية عقدها في أماكن أخرى. |
His Government also attached particular importance to the International Law Fellowship Programme and the Regional Courses in international law. | UN | كما تولي حكومته أهمية خاصة لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي وللدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي. |
17. Expresses its appreciation to the Republic of Korea and Ethiopia for hosting Regional Courses in international law in Seoul in 2010 and in Addis Ababa in 2011; | UN | 17 - تعرب عن تقديرها لجمهورية كوريا وإثيوبيا لاستضافتهما الدورتين الدراسيتين الإقليميتين اللتين عقدتا في مجال القانون الدولي في سول في عام 2010 وفي أديس أبابا في عام 2011؛ |
The Codification Division of the Office of Legal Affairs is seeking contributions from Member States for the Regional Courses. | UN | وتلتمس شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية من الدول الأعضاء تقديم تبرعات للدورات التدريبية الإقليمية. |