Resources made available through debt-relief initiatives could then contribute to funding regional development programmes such as RISDP. | UN | وبات من الممكن أن تسهم الموارد المتاحة من خلال مبادرات تخفيف الديون في تمويل برامج التنمية الإقليمية من قبيل هذه الخطة. |
The following regional development programmes are supported from the State budget: | UN | 582- تتلقى برامج التنمية الإقليمية التالية دعماً من ميزانية الدولة: |
They are now cooperating with the Government in regional development programmes. | UN | وأصبحت تلك الجماعات اليوم تتعاون مع الحكومة في تنفيذ برامج التنمية الإقليمية. |
8. To encourage the involvement of private sectors of the three countries in the regional development programmes. | UN | 8 - تشجيع مشاركة القطاع الخاص في البلدان الثلاثة في البرامج الإنمائية الإقليمية. |
((a) ensure equitable access by persons with disabilities to government regional development programmes and poverty elimination strategies, including international aid programmes -- New Zealand) | UN | (أ) تكفل الوصول المنصف للمعوقين إلى البرامج الإنمائية الإقليمية الحكومية واستراتيجيات القضاء على الفقر، بما في ذلك برامج المعونة الدولية - نيوزيلندا). |
They are now cooperating with the Government in regional development programmes. | UN | وأصبحت تلك الجماعات اليوم تتعاون مع الحكومة في تنفيذ برامج التنمية الإقليمية. |
On technical cooperation, UNCTAD's country-level participation and involvement in regional development programmes should be increased. | UN | ففيما يتعلق بالتعاون التقني، ينبغي زيادة مشاركة ومساهمة الأونكتاد في برامج التنمية الإقليمية على الصعيد القطري. |
These focal points could also join hands with the Regional Commissions and other regional organizations in formulating regional development programmes. | UN | وقد تتعاون مراكز التنسيق هذه مع اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية في وضع برامج التنمية الإقليمية. |
On technical cooperation, UNCTAD's country-level participation and involvement in regional development programmes should be increased. | UN | ففيما يتعلق بالتعاون التقني، ينبغي زيادة مشاركة ومساهمة الأونكتاد في برامج التنمية الإقليمية على الصعيد القطري. |
They are now extensively engaged in respective regional development programmes, together with the Government. | UN | وهي الآن تشارك مشاركة مكثفة في برامج التنمية الإقليمية إلى جانب الحكومة. |
They are now extensively engaged in respective regional development programmes, together with the Government. | UN | وهي الآن تشارك مشاركة مكثفة في برامج التنمية الإقليمية إلى جانب الحكومة. |
Australia and New Zealand had integrated gender issues into regional development programmes. | UN | وقد أدرجت أستراليا ونيوزيلندا القضايا الجنسانية في برامج التنمية الإقليمية. |
The State supports regional development through subsidies and regional development programmes. | UN | 581- وتدعم الدولة التنمية الإقليمية من خلال تقديم الإعانات وتنفيذ برامج التنمية الإقليمية. |
Starting from 2005, the aim is that the operations are to help improve the conditions and opportunities of women in the regional development programmes and the more operative regional growth programmes. | UN | واعتباراً من عام 2005 أصبح الهدف أن تساعد العمليات في تحسين ظروف وفرص النساء في برامج التنمية الإقليمية وزيادة برامج النمو الإقليمية النشطة. |
Please also elaborate on measures targeted to enhance equal opportunities of rural women under the three regional development programmes supported by the European Agricultural Fund for Rural Development (mainland Portugal, Azores and Madeira). | UN | ويُرجى وصف التدابير الرامية إلى تعزيز فرص المساواة للريفيات في إطار البرامج الإنمائية الإقليمية الثلاثة التي يدعمها الصندوق الزراعي الأوروبي للتنمية الريفية (البرتغال القارية، وجزر الأزور وماديرا). |
Please also elaborate on measures targeted to enhance equal opportunities of rural women under the three regional development programmes supported by the European Agricultural Fund for Rural Development (mainland Portugal, Azores and Madeira). | UN | ويُرجى الإسهاب في وصف التدابير الرامية إلى تعزيز فرص المساواة للريفيات في إطار البرامج الإنمائية الإقليمية الثلاثة التي يدعمها الصندوق الزراعي الأوروبي للتنمية الريفية (إقليم البرتغال القاري وجزر الأزور وماديرا). |
Major donors such as the Department for International Development, the United States Agency for International Development, the African Development Bank and the World Bank, have partnered with corridor authorities as part of their regional development programmes. | UN | وقد أقامت جهات مانحة رئيسية، مثل إدارة التنمية الدولية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية ومصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي، شراكات مع سلطات الممرات في إطار برامجها الإنمائية الإقليمية. |
(z) Make small-scale fisheries a priority subsector in national development plans and in regional development programmes, and ensure that information on the potential of small-scale fishing to meet household and national food security targets is broadcast; | UN | (ض) جعل مصائد الأسماك الصغيرة الحجم قطاعا فرعيا يحظى بالأولوية في الخطط الإنمائية الوطنية والبرامج الإنمائية الإقليمية وكفالة نشر المعلومات المتعلقة بما تنطوي عليه مصائد الأسماك الصغيرة الحجم من إمكانات لتلبية الأهداف الأسرية والأهداف الوطنية للأمن الغذائي؛ |
Not only will these projects strengthen country and regional development programmes, but they will also go a long way in kick-starting the regeneration of the continent. | UN | وإن هذه المشروعات لن تعزز البرامج القطرية وبرامج التنمية الإقليمية فحسب، بل إنها سوف تسهم بدرجة كبيرة في عملية تجديد القارة. |
19. In this regard, one delegation suggested that technical assistance programmes be integrated into regional development programmes to ensure that diversification programmes were consistent and that available resources were used optimally. | UN | ١٩- وفي هذا الصدد، اقترح أحد الوفود إدماج برامج المساعدة التقنية في برامج التنمية اﻹقليمية لضمان اتساق برامج التنويع واستخدام الموارد المتاحة على النحو اﻷمثل. |