"regional dynamic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدينامية الإقليمية
        
    • دينامية إقليمية
        
    Kimberley Process statistical analysts will need to remain vigilant concerning this new regional dynamic. UN ومن الضروري أن يظل محللو الإحصاءات التابعين لعملية كيمبرلي متيقظين تجاه هذه الدينامية الإقليمية الجديدة.
    :: To explore the strengthening of the regional dynamic, including through the creation of peace dividends and the development, where appropriate, of economic projects of common interest UN :: بحث سبل تعزيز الدينامية الإقليمية بطرق منها تحقيق فوائد السلام والعمل، حيثما لزم الأمر، على إقامة مشاريع اقتصادية تكون موضع اهتمام مشترك
    At the same time, effects of the wider regional dynamic could include increased internal tensions in Iraq, possibly along sectarian lines. UN وفي الوقت نفسه، يمكن أن تشمل آثار الدينامية الإقليمية الأوسع زيادة التوترات الداخلية في العراق، وهي توترات قد تنشأ بين مختلف الطوائف الموجودة في البلد.
    An encouraging regional dynamic could be observed in Central Asia. UN ويمكن ملاحظة وجود دينامية إقليمية مشجعة في آسيا الوسطى.
    However, a regional dynamic will rarely be triggered by trade liberalization alone. UN إلا أن تحرير التجارة لوحده نادراً ما يُحدث دينامية إقليمية.
    Lastly, an effective peacebuilding strategy for Sierra Leone must take into account the regional dynamic of the conflict, with all relevant regional actors engaged in the process. UN وأخيرا، فإن أي استراتيجية فعالة لبناء السلام في سيراليون ينبغي أن تراعي الدينامية الإقليمية للصراع، مع إشراك جميع العناصر الإقليمية الفاعلة ذات الصلة في العملية.
    A strong regional dynamic, building on complementarities across countries rather than static comparative advantages, could also help strengthen more inclusive growth paths. UN كما أن الدينامية الإقليمية القوية والانطلاق من التكامل فيما بين البلدان بدلاً من الاقتصار على المزايا النسبية الثابتة أمور من شأنها أن تساعد أيضاً في تعزيز مسارات نمو أكثر شمولاً.
    A strong regional dynamic, building on complementarities across countries rather than static comparative advantages, could also help strengthen more inclusive growth paths. UN كما أن الدينامية الإقليمية القوية والانطلاق من التكامل فيما بين البلدان بدلاً من الاقتصار على المزايا النسبية الثابتة أمور من شأنها أن تساعد أيضاً في تعزيز مسارات نمو أكثر شمولاً.
    Lastly, an effective peacebuilding strategy for Sierra Leone must take into account the regional dynamic of the conflict, with all relevant regional actors engaged in the process. UN وأخيرا، فإن أي استراتيجية فعالة لبناء السلام في سيراليون ينبغي أن تراعي الدينامية الإقليمية للصراع، مع إشراك جميع العناصر الإقليمية الفاعلة ذات الصلة في العملية.
    22. To explore the strengthening of the regional dynamic, including through the creation of peace dividends and the development, where appropriate, of economic projects of common interest. UN 22 - بحث سبل تعزيز الدينامية الإقليمية بطرق منها تحقيق فوائد السلام والعمل، حيثما لزم، على وضع مشاريع اقتصادية تكون موضع اهتمام مشترك.
    " 3. To reiterate support for the strengthening of the regional dynamic, including through the development, where appropriate, of economic projects of common interest and the implementation of appropriate steps to facilitate legal trade and put an end to illegal trafficking in natural resources, as means to consolidate peace and security. UN " 3 - تكرار الإعراب عن الدعم لتعزيز الدينامية الإقليمية بطرق منها العمل، متى كان ذلك مناسبا، على تنفيذ مشاريع اقتصادية تحظى باهتمام مشترك واتخاذ الخطوات المناسبة لتيسير التجارة المشروعة ووضع حد للاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية، باعتبارهما من وسائل توطيد السلام والأمن.
    " 3. To reiterate support for the strengthening of the regional dynamic, including through the development, where appropriate, of economic projects of common interest and the implementation of appropriate steps to facilitate legal trade and put an end to illegal trafficking in natural resources. UN " 3 - إعادة تأكيد الدعم لتعزيز الدينامية الإقليمية بطرق منها القيام، حسب الاقتضاء، باستحداث المشاريع الاقتصادية ذات الاهتمام المشترك وتنفيذ الخطوات المناسبة لتيسير التجارة المشروعة ووضع حد للاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية.
    3. To reiterate support for the strengthening of the regional dynamic, including through the development, where appropriate, of economic projects of common interest and the implementation of appropriate steps to facilitate legal trade and put an end to illegal trafficking of natural resources. UN 3 - تأكيد الدعم لتعزيز الدينامية الإقليمية بطرق منها القيام، حسب الاقتضاء، بإقامة المشاريع الاقتصادية ذات الاهتمام المشترك، وتنفيذ التدابير المناسبة لتيسير التجارة المشروعة ووضع حد للاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية.
    3. To reiterate support for the strengthening of the regional dynamic, including through the development, where appropriate, of economic projects of common interest and the implementation of appropriate steps to facilitate legal trade and put an end to illegal trafficking of natural resources. UN 3 - تأكيد الدعم لتعزيز الدينامية الإقليمية بطرق منها القيام، حسب الاقتضاء، بإقامة المشاريع الاقتصادية ذات الاهتمام المشترك، وتنفيذ التدابير المناسبة لتيسير التجارة المشروعة ووضع حد للاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية.
    Its activities in Africa and its key role in the Committee for the Prevention of Torture in Africa contribute to support the creation of independent institutions and a regional dynamic on torture prevention. UN وتسهم أنشطة الرابطة في أفريقيا ودورها الأساسي في لجنة منع التعذيب في أفريقيا في دعم إنشاء مؤسسات مستقلة وجهة دينامية إقليمية بشأن منع التعذيب.
    Synopsis: This project consists of the organization of regional meetings in Dungu between key communicators and opinion leaders from the three LRA-affected countries where there is a United Nations mission, with the aim of creating a regional dynamic for information sharing, exchange, early warning and assessment of the LRA threat and of priority needs. UN موجز: يتضمن هذا المشروع تنظيم اجتماعات إقليمية في دونغو بين جهات الاتصال الرئيسية وقادة الرأي من البلدان الثلاثة المتضررة من جيش الرب للمقاومة التي توجد فيها بعثة للأمم المتحدة، بهدف تهيئة دينامية إقليمية لتقاسم المعلومات وتبادلها والإنذار المبكر وتقييم التهديد الذي يمثله جيش الرب للمقاومة والاحتياجات ذات الأولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus