The establishment of a regional early warning system is also progressing well. | UN | ويسجل أيضا تقدم جيد في إنشاء نظام إقليمي للإنذار المبكر. |
Consistent with the cooperative approach of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the Agreement contains provisions for the exchange of information and technology, the development of a regional early warning system and mutual assistance. | UN | وتماشيا مع النهج التعاوني لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، يتضمن الاتفاق أحكاما بشأن تبادل المعلومات والتكنولوجيا وإنشاء نظام إقليمي للإنذار المبكر والمساعدة المتبادلة. |
The efforts of the Southern African Development Community (SADC) to develop a regional early warning Centre are encouraging. | UN | ومن الأمور المشجعة في هذا الصدد الجهود التي تبذلها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من أجل استحداث مركز إقليمي للإنذار المبكر. |
We are in favour of establishing regional early warning mechanisms to prevent such disasters. | UN | ونحن نؤيد إنشاء آليات إقليمية للإنذار المبكر بغية الوقاية من تلك الكوارث. |
Cooperation may also increase the impact of development initiatives at the country and regional levels by building on regional agendas, and provide opportunities to strengthen regional institutions and improve capacities to produce regional public goods, for example, through the establishment of regional early warning systems. | UN | وقد يعزز التعاون أيضا أثر مبادرات التنمية على الصعيدين القطري والإقليمي من خلال البناء على جداول الأعمال الإقليمية، وتوفير الفرص لتعزيز المؤسسات الإقليمية وتحسين القدرات على إنتاج السلع العامة الإقليمية، على سبيل المثال، من خلال إنشاء نظم إقليمية للإنذار المبكر. |
In consultation with the Unit, FAO is reducing its direct technical support to the SADC regional early warning System for Food Security (REWS) after capacity-building support to SADC member States at both the national and the regional levels. | UN | وتقوم الفاو حاليا، بالتشاور مع وحدة اﻷمن الغذائي، بتخفيض دعمها التقني المباشر المقدم للنظام اﻹقليمي لﻹنذار المبكر المتعلق باﻷمن الغذائي التابع للجماعة اﻹنمائية وذلك إثر الدعم المقدم للدول اﻷعضاء في مجال بناء القدرات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي. |
74. The aim will be to develop operational and self-sustaining national and regional early warning and food information systems. | UN | ٧٤ - سيكون الهدف هو إيجاد أنظمة تشغيلية ممولة ذاتيا، وطنية وإقليمية لﻹنذار المبكر واﻹعلام في المجال الغذائي. |
Hence, Turkey strongly supports ASEAN's decision to establish a regional mechanism on disaster prevention, particularly a regional early warning system in the Indian Ocean and South-East Asian region. | UN | وبالتالي، فإن تركيا تدعم قرار رابطة أمم جنوب شرق آسيا بتأسيس آلية إقليمية لمنع وقوع الكوارث، وخاصة فيما يتعلق بإنشاء نظام إقليمي للإنذار المبكر في منطقة المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا. |
Last week's meeting in Jakarta called for the establishment of a regional early warning system for the Indian Ocean and South-East Asia. | UN | وقد دعا الاجتماع الذي عقد في الأسبوع الماضي في جاكارتا، إلى إنشاء نظام إقليمي للإنذار المبكر للمحيط الهندي وجنوب شرق آسيا. |
Our painful experience of this catastrophe has highlighted the urgent need to accelerate our collective efforts to develop a regional early warning system in the region that would effectively reduce our vulnerability to tsunamis and other natural disasters. | UN | وقد سلطت تجربتنا الأليمة في هذه الكارثة الأضواء على الحاجة الماسة إلى التعجيل بجهودنا الجماعية المبذولة لإعداد نظام إقليمي للإنذار المبكر في المنطقة من شأنه أن يقلل تعرضنا لخطر أمواج السونامي وغيرها من الكوارث الطبيعية. |
The ministerial meeting agreed that a regional early warning system should be developed, if possible by June 2006, within a United Nations international strategy coordinated by IOC. | UN | واتفق الاجتماع الوزاري على ضرورة إقامة نظام إقليمي للإنذار المبكر بحلول حزيران/ يونيه 2006، إذا أمكن، في إطار استراتيجية دولية للأمم المتحدة تقوم بتنسيقها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية. |
His delegation continued to support SADC initiatives, including the establishment of a regional early warning centre to monitor terrorist threats in the region, the preparation of a model counter-terrorism law for Africa and the drafting of a memorandum of understanding with the African Centre for Studies and Research on Terrorism. | UN | وذكر أن وفد بلده ما زال يؤيد مبادرات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بما في ذلك إنشاء مركز إقليمي للإنذار المبكر لرصد التهديدات الإرهابية في المنطقة، وإعداد قانون نموذجي لمكافحة الإرهاب خاص بأفريقيا، وصياغة مذكرة تفاهم مع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب. |
(b) A regional early warning system, such as a Regional Tsunami Early Warning Centre, in the Indian Ocean and the South-East Asia region. | UN | (ب) نظام إقليمي للإنذار المبكّر، من قبيل مركز إقليمي للإنذار المبكر بأمواج سونامي في منطقة المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا. |
Emphasizing also the Special Leaders' Meeting of the Association of South-East Asian Nations on the Aftermath of the Earthquake and Tsunamis, held in Jakarta on 6 January 2005, which agreed to establish a regional early warning system such as a Regional Tsunami Early Warning Centre on the Indian Ocean and the South-East Asia region, | UN | وإذ يؤكد أيضاً أهمية الاجتماع الاستثنائي لزعماء رابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي عقد في أعقاب الزلزال وتسونامي في جاكرتا في 6 كانون الثاني/يناير 2005، والذي وافق على إنشاء نظام إقليمي للإنذار المبكر من قبيل مركز إقليمي للإنذار المبكر بتسونامي للمحيط الهندي ومنطقة جنوب شرق آسيا، |
158. The Permanent Commission for the South Pacific reported that it was supporting the development of a regional early warning system for tsunamis and the development of a multi-threat alert system for other types of risks of marine origin in the south-east Pacific region. | UN | 158 - وأفادت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بأنها تدعم وضع نظام إقليمي للإنذار المبكر للتسونامي ووضع نظام للإنذار بالمخاطر المتعددة الأنواع الأخرى من الأخطار البحرية المنشأ في منطقة جنوب شرق المحيط الهادئ. |
Among those projects are: the elaboration of a regional early warning system for desertification by ACSAD in collaboration with the German Agency for Technical Cooperation; a subregional action programme for combating desertification in countries of West Asia; and the management and protection programme for the conservation of the ecosystem by the Organization for the Advancement of Structured Information Standards. | UN | ومن هذه المشاريع: إنشاء نظام إقليمي للإنذار المبكر في مجال التصحر من قبل المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة بالتعاون مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني؛ وبرنامج عمل دون إقليمي لمكافحة التصحر في بلدان غرب آسيا؛ وبرنامج الإدارة والحماية لحفظ النظام الإيكولوجي من قبل منظمة النهوض بالمعايير الإعلامية المنظمة. |
44. The development of a regional early warning network on drought and desertification, and holding workshops at regional level for early prediction of drought, were proposed. | UN | 44- واقتُرِح تطوير شبكة إقليمية للإنذار المبكر بالجفاف والتصحر، وعقد حلقات عمل على المستوى الإقليمي من أجل التنبؤ المبكر بالجفاف. |
The recent earthquake and tsunami triggered a debate on the need for the establishment of regional early warning mechanisms for disaster prevention, development and the strengthening of response preparedness, mitigation and contingency planning, as well as measures to prepare communities for future disasters. | UN | وقد أدى الزلزال وأمواج سونامي الأخيرة إلى جدل حول ضرورة إنشاء آليات إقليمية للإنذار المبكر بغرض الوقاية من الكوارث وتحقيق التنمية وتعزيز الاستعداد للاستجابة، والتخطيط للتخفيف من حدة الكوارث والتخطيط للطوارئ، فضلاً عن تدابير تحضير المجتمعات لمواجهة الكوارث في المستقبل. |
55. At the end of 1993, FAO started the implementation of the second phase of a project entitled " Remote Sensing Component to the SADC regional early warning System " , financed by the Government of the Netherlands, for a period of three years. | UN | ٥٥ - وفي نهاية عام ١٩٩٣، بدأت الفاو بتنفيذ المرحلة الثانية من مشروع عنوانه " مكون الاستشعار من بعد في النظام اﻹقليمي لﻹنذار المبكر التابع للجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي " وذلك بتمويل من حكومة هولندا، لفترة ثلاث سنوات. |
59. The United Nations system should assist Governments in the development of operational and self-sustaining national and regional early warning and food information systems. | UN | ٥٩ - وينبغي أن تقدم منظومة اﻷمم المتحدة المساعدة للحكومات ﻹقامة أنظمة تشغيلية ممولة ذاتيا، وطنية وإقليمية لﻹنذار المبكر واﻹعلام في المجال الغذائي. |