"regional economic communities and intergovernmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • والأوساط الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية
        
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in North Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على وضع سياسات قائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في شمال أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in West Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على وضع سياسات قائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في غرب أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in Central Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة السياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في وسط أفريقيا
    Furthermore, the subprogramme will develop capacity and foster institutional support to the regional economic communities and intergovernmental organizations as well as member States. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل البرنامج الفرعي على تنمية القدرات وتعزيز الدعم المؤسسي المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية فضلا عن الدول الأعضاء.
    Furthermore, the subprogramme will develop capacity and foster institutional support to the regional economic communities and intergovernmental organizations as well as member States. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل البرنامج الفرعي على تنمية القدرات وتعزيز الدعم المؤسسي المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية فضلا عن الدول الأعضاء.
    (i) Advisory services: six advisory missions at the request of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations on priority development issues, including gender mainstreaming, statistics; and sustainable development including agriculture, energy, environment and water; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: ست بعثات استشارية بناء على طلب الدول الأعضاء والأوساط الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضايا إنمائية ذات أولوية، بما فيها تعميم المنظور الجنساني والإحصاءات؛ والتنمية المستدامة، وخاصة الزراعة والطاقة والبيئة والمياه؛
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in East Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة السياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في شرق أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in Southern Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة السياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في الجنوب الأفريقي
    The component will also promote policy dialogue among member States, regional economic communities and intergovernmental organizations. UN وسيعزز هذا العنصر أيضا الحوار المتعلق بالسياسات بين الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية.
    (c) Improved coordination and coherence in the work of United Nations agencies operating in African countries, regional economic communities and intergovernmental organizations. UN (ج) تحسين التنسيق والاتساق في عمل الوكالات التابعة للأمم المتحدة العاملة في البلدان الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية.
    The Office has received many requests from member States, regional economic communities and intergovernmental organizations for technical assistance on specific projects identified under these multi-year programmes, among them Burundi, the Comoros, Djibouti, Kenya and IGAD. UN وقد تلقى المكتب من الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية طلبات كثيرة للحصول على المساعدة التقنية لمشاريع معيَّنة جرى تحديدها في هذه البرامج المتعددة السنوات، من بينها طلبات مقدَّمة من بوروندي، وجزر القمر، وجيبوتي، وكينيا، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    The subregional coordination mechanism brought United Nations agencies, regional economic communities and intergovernmental organizations together to harmonize their activities in line with the common regional strategies adopted by ECOWAS and WAEMU. UN وقد جمعت آلية التنسيق دون الإقليمية بين وكالات الأمم المتحدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية من أجل تنسيق أنشطتها وفق الاستراتيجيات الإقليمية المشتركة التي اعتمدتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    The subregional offices for East Africa and Southern Africa engaged United Nations agencies and rallied their support for the African Union, NEPAD, the regional economic communities and intergovernmental organizations in both subregions. UN وتواصل المكتبان دون الإقليميان لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي مع وكالات الأمم المتحدة وحشدا الدعم من تلك الوكالات لصالح الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية في المنطقتين دون الإقليميتين.
    (b) Strengthened capacity of member States in the West Africa subregion, regional economic communities and intergovernmental organizations to accelerate the implementation of subregional initiatives in support of their development efforts UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على الإسراع بتنفيذ المبادرات دون الإقليمية دعما لجهودها الإنمائية
    (b) Increased number of new subregional initiatives (including policy recommendations) adopted and being implemented by member States, regional economic communities and intergovernmental organizations as a result of ECA support UN (ب) ازدياد عدد المبادرات دون الإقليمية الجديدة (بما في ذلك توصيات بشأن السياسات) التي اعتمدتها وتقوم بتنفيذها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية نتيجة لدعم اللجنة
    (a) (i) Increased number of common policy measures adopted and implemented by the member States, the regional economic communities and intergovernmental organizations in the subregion UN (أ) `1` زيادة عدد التدابير المشتركة المتعلقة بالسياسة العامة، التي تعتمدها وتنفذها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية في المنطقة دون الإقليمية
    In support of the development of the priority agenda of East African countries, the subregional office concluded multi-year programmes with five regional economic communities and intergovernmental organizations. UN ودعماً لوضع جدول أعمال لأولويات بلدان شرق أفريقيا، أبرم المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا برامج متعددة السنوات مع خمس من الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية.
    (b) Increased number of regional economic communities and intergovernmental organizations adopting and implementing strategic plans and programmes UN (ب) زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية التي تعتمد وتنفذ خططا وبرامج استراتيجية
    (b) Increased number of regional economic communities and intergovernmental organizations adopting and implementing strategic plans and programmes UN (ب) زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية التي تأخذ بخطط وبرامج استراتيجية وتنفِّذها
    (b) Increase in the number of regional economic communities and intergovernmental organizations adopting and implementing strategic plans and programmes UN (ب) زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية التي تعتمد وتنفذ خططا وبرامج استراتيجية
    (i) Advisory services: six advisory missions at the request of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations on priority development issues, including formulation of economic and social policies, gender mainstreaming and good governance; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: ست بعثات استشارية بناء على طلب الدول الأعضاء والأوساط الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضايا إنمائية ذات أولوية، منها صياغة السياسات الاقتصادية والاجتماعية وتعميم المنظور الجنساني والحكم الصالح؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus