African Union Commission, Economic Commission for Africa and regional economic communities to conduct further research and generate a body of knowledge on the role of the State, the private sector, civil society and other stakeholders in economic transformation. | UN | يحث مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية على إجراء مزيد من البحوث وتوليد التراكم المعرفي بشأن أدوار كل من الدولة والقطاع الخاص والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين في عملية التحول الاقتصادي؛ |
:: Increase the capacity of African countries and the regional economic communities to implement information and communications technology as support services to transit transport corridor facilitation | UN | :: زيادة قدرة البلدان الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تنفيذ تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها خدمات داعمة لتيسير النقل العابر في الممرات |
The report helped to strengthen the capacity of member States and regional economic communities to assess and report on sustainable development. | UN | وساعد التقرير على تعزيز قدرات الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تقييم التنمية المستدامة وإعداد التقارير بشأنها. |
(b) Strengthened capacity of regional economic communities to formulate, implement and evaluate inclusive, harmonized regional policy frameworks for development | UN | (ب) تعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية على صياغة وتنفيذ وتقييم أطر إقليمية شاملة ومُنسقة للسياسات لأغراض التنمية |
The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities to improve their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to North Africa. | UN | وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا. |
The study proposes several measures for better engagement of the private sector, including creating effective and innovative partnerships, strengthening the capabilities of Governments and regional economic communities to broker partnerships with the private sector, and providing long-term capital to fund key NEPAD projects. | UN | ويُقترح في هذه الدراسة عدة تدابير لتحسين سبل مشاركة القطاع الخاص، بما في ذلك إنشاء شراكات فعالة ومبتكرة، وتعزيز قدرات الحكومات والجماعات الاقتصادية الإقليمية على التفاوض لإقامة شراكات مع القطاع الخاص، وتوفير رؤوس الأموال على المدى الطويل لتمويل المشاريع الرئيسية للشراكة الجديدة. |
Building the capacity of member States and regional economic communities to develop and compile gender-disaggregated data and gender satellite accounts from household surveys, population censuses and national accounts | UN | بناء قدرات الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على صوغ وتجميع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والحسابات الفرعية الجنسانية من الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية وتعدادات السكان والحسابات القومية |
But more importantly, its main goal here will be to encourage countries and regional economic communities to map out the priority structural bottlenecks or binding constraints to trade at the national - and especially at the regional - level, by building on existing studies and assessments. | UN | لكن الأهم من ذلك أن هدفها الرئيسي هنا سيتمثل في تشجيع البلدان والجماعات الاقتصادية الإقليمية على وضع مخطط للاختناقات الهيكلية ذات الأولوية أو القيود المكبلة للتجارة على الصعيد الوطني وخاصة على الصعيد الإقليمي، إنطلاقاً من الدراسات والتقييمات الحالية. |
(b) Increased capacity of member States and regional economic communities to mainstream gender concerns into national policies and programmes | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تعميم مراعاة الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية |
Three training workshops and study tours on transport and trade facilitation and the promotion of intra-African trade contributed to building the capacity of member States and the regional economic communities to design and implement trade and transport facilitation and corridor management programmes and projects. | UN | وأسهمت ثلاث حلقات عمل تدريبية وجولات دراسية بشأن تيسير النقل والتجارة وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية في بناء قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تصميم وتنفيذ برامج ومشاريع تيسير التجارة والنقل وإدارة الممرات. |
(b) Increased capacity of member States and regional economic communities to mainstream gender concerns into national policies and programmes | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تعميم مراعاة الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية |
(b) Increased capacity of member States and regional economic communities to mainstream gender concerns into national policies and programmes | UN | (ب) زيادة قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تعميم مراعاة الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية |
(b) Increased capacity of member States and regional economic communities to mainstream gender concerns into national policies and programmes | UN | (ب) زيادة قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تعميم مراعاة الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية |
(a) Enhanced capacity of member States and regional economic communities to formulate and implement harmonized macroeconomic policies and programmes to address key subregional priorities in Central Africa | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على صياغة سياسات وبرامج اقتصادية مواءمة وتنفيذها للتصدي لأولويات التكامل دون الإقليمي الرئيسية في وسط أفريقيا |
In recognition of capacity-building as an important cross-cutting issue, during its presidency of both the Group of Eight and the European Union, Germany proposed an initiative to strengthen the capacity of the African Union/NEPAD and the regional economic communities to implement regional infrastructure programmes. | UN | وإدراكا لأهمية بناء القدرات بوصفه مسألة شاملة لجميع القطاعات، اقترحت ألمانيا، خلال فترة رئاستها لمجموعة الثمانية وللاتحاد الأوروبي، مبادرة لتعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي/الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تنفيذ برامج الهياكل الأساسية الإقليمية. |
42. FAO, UNDP and the World Bank collaborated to help countries and regional economic communities to design effective programmes for climate-smart agriculture within the context of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. | UN | 42 - وتعاونت منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي في مساعدة البلدان والجماعات الاقتصادية الإقليمية على وضع برامج فعالة للزراعة المتكيفة مع تقلبات المناخ في سياق البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا. |
:: Assist the regional economic communities to finance the completion of the missing links identified in the priority corridors as presented in the table above. | UN | :: مساعدة الجماعات الاقتصادية الإقليمية على تمويل إكمال الوصلات الناقصة التي تم تحديدها في الممرات ذات الأولوية على النحو الوارد في الجدول أعلاه. |
The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities to improve their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to North Africa. | UN | وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا. |
(ii) Field projects: building the capacity of member States and regional economic communities to increase Africa's share of international trade (through the African Trade Policy Centre) (1); application of toolkits and models for strengthening capacity for macroeconomic analysis and forecasting in Africa (1). | UN | ' 2` المشاريع الميدانية: بناء قدرات الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بغية زيادة حصة أفريقيا من التجارة العالمية (عن طريق المركز الأفريقي للسياسات التجارية) (1)؛ استخدام مجموعات أدوات ونماذج لتعزيز القدرة على التحليل والتنبؤ على صعيد الاقتصاد الكلي في أفريقيا (1). |
(b) Increased number of policies and programmes adopted and implemented by African countries and regional economic communities to strengthen and develop infrastructure and natural resources as well as other regional public goods | UN | (ب) زيادة عدد السياسات والبرامج التي تعتمدها، وتنفذها، البلدان الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية وترمي إلى تعزيز وتنمية الهياكل الأساسية والموارد الطبيعية وغيرها من المنافع العامة الإقليمية |
The United Nations will continue to work closely with the African Union and the regional economic communities to provide support to countries undergoing elections, before, during and after the polls. | UN | وستواصل الأمم المتحدة العمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل تقديم الدعم إلى البلدان التي تُـجري انتخابات قبل الاقتراع وأثناءه وبعده. |
9. Encourages the African Union Commission and the regional economic communities to play a more active role in coordinating Africa's relations with other developing countries, and to focus attention on regional priorities, and to ensure a wider spread of the benefits of these partnerships, particularly to the poor and most vulnerable; | UN | 9- يشجع مفوضية الاتحاد الأفريقي والاتحادات الاقتصادية الإقليمية على الاضطلاع بدور أكثر فعالية في تنسيق علاقات أفريقيا مع البلدان النامية الأخرى، وتركيز الاهتمام على الأولويات الإقليمية، وضمان حدوث انتشار أوسع لفوائد هذه الشراكات، وبخاصة لصالح البلدان الفقيرة والأشد ضعفاً؛ |
It also requires more robust coordination with the regional economic communities to enhance synergies with the United Nations system. | UN | ويتطلب أيضا المزيد من التنسيق القوي مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل تعزيز أوجه التآزر مع منظومة الأمم المتحدة. |