"regional economic cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون الاقتصادي اﻹقليمي
        
    • للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي
        
    • التعاون الاقتصادي الاقليمي
        
    • بالتعاون الاقتصادي الإقليمي
        
    • والتعاون الاقتصادي الإقليمي
        
    • الإقليمية للتعاون الاقتصادي
        
    • للتعاون الاقتصادي الاقليمي
        
    • التعاون الاقتصادي الإقليمي من
        
    • تعاون اقتصادي إقليمي
        
    • التعاون الاقتصادي اﻹقليمية
        
    • التعاون الاقتصادي الإقليمي في
        
    • الإقليمي للتعاون الاقتصادي
        
    • شأن التعاون الاقتصادي الإقليمي
        
    • التعاون الاقتصادي الإقليمي سعيا
        
    • التعاون الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي
        
    Subprogramme 1 regional economic cooperation UN البرنامج الفرعي ١: التعاون الاقتصادي اﻹقليمي
    Afghanistan shall actively participate in the processes of regional economic cooperation, transit and transport of trade. UN وستشارك أفغانستان بنشاط فــــي عمليات التعاون الاقتصادي اﻹقليمي والنقل والتجارة العابرة.
    Subprogramme 1. regional economic cooperation UN البرنامج الفرعي ١: التعاون الاقتصادي اﻹقليمي
    52/10 Revised Action Programme for regional economic cooperation in Trade and Investment UN ٥٢/١٠ برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    51/6 Implementation of the Delhi Declaration on Strengthening regional economic cooperation in Asia and the Pacific towards the Twenty-first Century UN ٥١/٦ تنفيذ إعلان دلهي بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الاقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ استعدادا للقرن الحادي والعشرين
    We are firmly committed to the policy of deepening regional economic cooperation and actively using for this purpose the capacity of the United Nations. UN ونحن ملتزمون التزاما راسخا بسياسة تعميق التعاون الاقتصادي اﻹقليمي وبأن نستخدم بصورة نشطة قدرة اﻷمم المتحدة لهذا الغرض.
    The Committee shall meet biennially and its report will be submitted as a background document to facilitate discussion on regional economic cooperation at the Commission sessions. UN وتجتمع اللجنة مرتين في السنة وتقدم تقريرها كوثيقة معلومات أساسية من أجل تسهيل مناقشة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي في إطار دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية.
    Above all, on a priority theme, such as regional economic cooperation, the secretariat's activities had acquired greater thrust. UN وفوق كل هذا، ففيما يتعلق بموضوع ذي أولوية مثل التعاون الاقتصادي اﻹقليمي اكتسبت اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمانة زخما أكبر.
    The meeting addressed the issues of harmonization and standardization of formalities to facilitate and strengthen regional economic cooperation. UN وتناول الاجتماع مسائل مواءمة وتوحيد اﻹجراءات لتيسير وتعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي.
    The Committee shall meet biennially and its report will be submitted as a background document to facilitate discussion on regional economic cooperation at the Commission sessions. UN وتجتمع اللجنة مرتين في السنة وتقدم تقريرها كوثيقة معلومات أساسية من أجل تسهيل مناقشة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي في إطار دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية.
    Governments, UNCTAD, IMF, World Bank, regional economic cooperation/ groupings UN الحكومات، واﻷونكتاد، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، وتجمعات التعاون الاقتصادي اﻹقليمي
    Governments, United Nations funds and programmes, regional commissions, South Center, regional economic cooperation/groupings UN الحكومات، وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية، ومركـــز بلـــدان الجنـــوب، ومجموعات التعاون الاقتصادي اﻹقليمي
    regional economic cooperation should also be promoted as a means of enhancing national capacities to manage globalization. UN وأنه يلزم أيضا تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي كوسيلة لزيادة القدرات الوطنية ﻹدارة العولمة.
    15.1 Regional economic cooperation: trade and UN التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: التجارة والاستثمار
    15.3 Regional economic cooperation: industry and UN التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: الصناعة والتكنولوجيا
    Cancelled: two meetings of the Steering Group of the Committee for regional economic cooperation. UN تم إلغاء: اجتماعين من اجتماعات الفريق التوجيهي التابع للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي.
    In a wider context, the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) continued to be the main vehicle for regional economic cooperation. UN وفي سياق أوسع، فإن السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي لا تزال تشكل اﻷداة اﻷساسية للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي.
    51/6 Implementation of the Delhi Declaration on Strengthening regional economic cooperation in Asia and the Pacific towards the Twenty-first Century UN ٥١/٦ تنفيذ إعلان دلهي بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الاقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ استعدادا للقرن الحادي والعشرين
    They shall also promote policies aimed at accelerating regional economic cooperation and building regional infrastructure to help them overcome their debilitating constraints. UN وستشجع أيضا السياسات الرامية إلى التعجيل بالتعاون الاقتصادي الإقليمي وبناء الهياكل الأساسية الإقليمية من أجل مساعدتها على التغلب على المعوقات التي تضعفها.
    Other proposals included the need to stimulate non-distortive domestic support to agriculture, boosting national agricultural programmes and regional economic cooperation. UN وتناولت اقتراحات أخرى ضرورة حفز الدعم المحلي الذي لا يقوض الزراعة، وتعزيز البرامج الزراعية الوطنية والتعاون الاقتصادي الإقليمي.
    Pakistan would also like to see a greater integration of Afghanistan into regional economic cooperation structures. UN وتود باكستان أيضا أن ترى اندماجا أكبـر لأفغانستان في البنيات الإقليمية للتعاون الاقتصادي.
    The peace agreement also opened up possibilities for regional economic cooperation with a view to building common security and a common future. UN كما أن اتفاق السلام يفتح امكانيات للتعاون الاقتصادي الاقليمي من أجل بناء أمن مشترك ومستقبل مشترك.
    To promote regional economic cooperation for enhancing trade and investment, accelerating industrial and technological development; to support the integration of developing countries in the region into the international trading system; to increase the understanding of the economic and social development situation in the region; to increase the ability in the region to formulate and implement policies and programmes. UN تشجيع التعاون الاقتصادي الإقليمي من أجل تعزيز التجارة والتنمية، والإسراع بخطى التنمية الصناعية والتكنولوجية؛ ودعم اندماج البلدان النامية في المنطقة في النظام التجاري الدولي؛ وزيادة التفهم لحالة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة؛ وزيادة قدرات المنطقة على صياغة وتنفيذ السياسات.
    Better regional economic cooperation is vital for the rehabilitation of Afghanistan. UN ووجود تعاون اقتصادي إقليمي أفضل حيوي لإعادة تأهيل أفغانستان.
    Kazakhstan is a member of the regional economic cooperation Organization (ECO). UN إن كازاخستـان عضو في منظمة التعاون الاقتصادي اﻹقليمية.
    :: Pakistan and Turkmenistan were admitted to the Central Asia regional economic cooperation (CAREC) programme on 2 November 2010. UN :: انضمت باكستان وتركمانستان إلى برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي في آسيا الوسطى في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    The Ministers welcomed the regional economic cooperation Conference on Afghanistan held in New Delhi from 18-19 November 2006, for the promotion of the regional economic cooperation among the countries of the region, including neighbours of Afghanistan. UN 241 - ورحب الوزراء بالمؤتمر الإقليمي للتعاون الاقتصادي حول أفغانستان الذي عُقد في نيودلهي يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بهدف تعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي بين بلدان المنطقة، بما فيها الدول المجاورة لأفغانستان.
    regional economic cooperation within Africa and with other developing regions, including greater participation in the GSTP, could enhance trade and economic relations between developing regions. UN ومن شأن التعاون الاقتصادي الإقليمي داخل أفريقيا ومع المناطق النامية الأخرى، بما في ذلك المزيد من المشاركة في النظام العالمي للأفضليات التجارية، أن يعزز العلاقات التجارية والاقتصادية بين المناطق النامية.
    Objective: To foster a sound macroeconomic policy environment and enhance regional economic cooperation for inclusive and sustainable development in the Asia-Pacific region, especially in support of poverty reduction and other internationally agreed development goals, particularly among countries with special needs UN الهدف: تهيئة بيئة سليمة لسياسات الاقتصاد الكلي وتعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي سعيا إلى تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وخاصة في مجال دعم عملية الحد من الفقر وغير ذلك من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما بين البلدان ذات الاحتياجات الخاصة
    Role and implications of macroeconomic policies for promotion of regional economic cooperation UN دور وآثار سياسات الاقتصاد الكلي في تعزيز التعاون الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus