"regional governmental" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومية الإقليمية
        
    • حكومية إقليمية
        
    • حكومي إقليمي
        
    d. National Governments and regional governmental entities. UN د - الحكومات الوطنية والكيانات الحكومية الإقليمية.
    24. The representatives were aided in their discussions by international and regional human rights experts, specialized staff from the United Nations and representatives of regional governmental and non-governmental organizations. UN 24- وقدم خبراء دوليون وإقليميون في مجال حقوق الإنسان وموظفون متخصصون من الأمم المتحدة وممثلون عن المنظمات الحكومية وغير الحكومية الإقليمية المساعدة إلى ممثلي تلك الدول أثناء مناقشاتهم.
    (xii) Strengthen and increase cooperation with United Nations programmes and specialized agencies and regional, governmental and intergovernmental organizations, as well as non-governmental organizations responsible for the administration of international agreements and conventions dealing with the management of chemicals, so as to give effect to the Globally Harmonized System through such instruments; UN ' 12` توثيق وتعزيز التعاون مع برامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الإقليمية والحكومية الدولية، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية المسؤولة عن تنظيم الاتفاقات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية، للتوصل إلى إعمال النظام المتوائم من خلال تلك الصكوك؛
    Recommends that regional governmental consultations followed by a high-level round table be convened under the auspices of the United Nations, to discuss the fundamental question of the role of the State as holder of the monopoly of the use of force. UN - ويوصي الفريق العامل بعقد مشاورات حكومية إقليمية يعقبها اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى يُعقد تحت إشراف الأمم المتحدة، وذلك لمناقشة المسألة الأساسية لدور الدولة بوصفها الجهة المحتكرة لاستخدام القوة.
    38. African regional governmental bodies, such as the African Union, have also addressed the need to protect indigenous knowledge and prevent its misuse by introducing regional legal frameworks and policies to protect traditional knowledge and genetic resources. UN 38 - وتتناول هيئات حكومية إقليمية أفريقية، مثل الاتحاد الأفريقي، أيضا الحاجة إلى حماية معارف الشعوب الأصلية ومنع إساءة استخدامها، وذلك باستحداث أطر وسياسات قانونية إقليمية لحماية المعارف التقليدية والموارد الوراثية.
    The South African Government further recalled its efforts, over the past year, to hold a regional governmental conference with a view to promoting regional cooperation in the field of air traffic monitoring and control. UN وأشارت حكومة جنوب افريقيا كذلك إلى الجهود التي بذلتها خلال العام الماضي من أجل عقد مؤتمر حكومي إقليمي لتشجيع التعاون اﻹقليمي في ميدان رصد ومراقبة حركة المرورو الجوي.
    The importance of bilateral consultations between requesting and requested countries, as well as coordination and cooperation with regional governmental organizations for promoting the effectiveness of investigative cooperation, was also noted. UN 33- وأُشير أيضا إلى أهمية المشاورات الثنائية بين البلدان الطالبة والمتلقية للطلب، بالإضافة إلى التنسيق والتعاون مع المنظمات الحكومية الإقليمية لتعزيز فاعلية التعاون في مجال التحري.
    16. Expresses its appreciation to the Office of the High Commissioner for its support for the holding of the five regional governmental consultations on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination, in particular regarding the effects of the activities of private military and security companies on the enjoyment of human rights; UN 16 - تعرب عن تقديرها للمفوضية على الدعم الذي قدمته لعقد المشاورات الحكومية الإقليمية الخمس بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة فيما يتعلق بآثار أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في التمتع بحقوق الإنسان؛
    16. Expresses its appreciation to the Office of the High Commissioner for its support for the holding of the five regional governmental consultations on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination, in particular regarding the effects of the activities of private military and security companies on the enjoyment of human rights; UN 16 - تعرب عن تقديرها للمفوضية على الدعم الذي قدمته لعقد المشاورات الحكومية الإقليمية الخمس بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة فيما يتعلق بآثار أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في التمتع بحقوق الإنسان؛
    16. Expresses its appreciation to the Office of the High Commissioner for its support for the holding of the five regional governmental consultations on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, in particular regarding the effects of the activities of private military and security companies on the enjoyment of human rights; UN 16 - تعرب عن تقديرها للمفوضية على الدعم الذي قدمته لعقد المشاورات الحكومية الإقليمية الخمس بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة فيما يتعلق بآثار أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على التمتع بحقوق الإنسان؛
    16. Expresses its appreciation to the Office of the High Commissioner for its support for the holding of the five regional governmental consultations on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, in particular regarding the effects of the activities of private military and security companies on the enjoyment of human rights; UN 16 - تعرب عن تقديرها للمفوضية على الدعم الذي قدمته لعقد المشاورات الحكومية الإقليمية الخمس بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة فيما يتعلق بآثار أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في التمتع بحقوق الإنسان؛
    " 16. Expresses its appreciation to the Office of the High Commissioner for its support for the holding of the five regional governmental consultations on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, in particular regarding the effects of the activities of private military and security companies on the enjoyment of human rights; UN " 16 - تعرب عن تقديرها للمفوضية على الدعم الذي قدمته لعقد المشاورات الحكومية الإقليمية الخامسة بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة فيما يتعلق بآثار أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على التمتع بحقوق الإنسان؛
    iii. Strengthen and increase cooperation with United Nations programmes, specialized agencies, regional, governmental and intergovernmental organizations as well as non-governmental organizations responsible for the administration of international agreements and conventions dealing with the management of chemicals, so as to give effect to the GHS through such instruments; UN 3 - توثيق وتعزيز التعاون مع برامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الإقليمية والحكومية الدولية وكذلك مع المنظمات غير الحكومية المسؤولة عن تنظيم الاتفاقات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية للتوصل إلى إعمال النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها من خلال تلك الصكوك؛
    15. Welcomes the convening in Panama of the regional governmental consultation for Latin American and Caribbean States on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, in particular regarding the effects of the activities of private military and security companies on the enjoyment of human rights; UN 15 - ترحب بعقد المشاورة الحكومية الإقليمية لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بنما بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وخاصة في ما يتعلق بتأثير أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على التمتع بحقوق الإنسان؛
    15. Welcomes the convening in Panama on 17 and 18 December 2007 of the regional governmental consultation for Latin American and Caribbean States on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination, in particular regarding the effects of the activities of private military and security companies on the enjoyment of human rights; UN 15 - ترحب بعقد المشاورة الحكومية الإقليمية لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بنما في 17 و 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة في ما يتعلق بتأثير أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على التمتع بحقوق الإنسان؛
    16. Expresses its appreciation to the Office of the High Commissioner for its support for the holding of five regional governmental consultations for States on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, in particular regarding the effects of the activities of private military and security companies on the enjoyment of human rights; UN 16 - يعرب عن تقديره لما قدمته المفوضية السامية من دعم لعقد خمس مشاورات حكومية إقليمية للدول بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة فيما يتعلق بتأثير أنشطة الشركات الخاصة العسكرية والأمنية على التمتع بحقوق الإنسان؛
    16. Expresses its appreciation to the Office of the High Commissioner for its support for the holding of five regional governmental consultations for States on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, in particular regarding the effects of the activities of private military and security companies on the enjoyment of human rights; UN 16- يعرب عن تقديره لما قدمته المفوضية السامية من دعم لعقد خمس مشاورات حكومية إقليمية للدول بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة فيما يتعلق بتأثير أنشطة الشركات الخاصة العسكرية والأمنية على التمتع بحقوق الإنسان؛
    16. Expresses its appreciation to the Office of the High Commissioner for its support for the holding of five regional governmental consultations for States on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, in particular regarding the effects of the activities of private military and security companies on the enjoyment of human rights; UN 16- يعرب عن تقديره لما قدمته المفوضية السامية من دعم لعقد خمس مشاورات حكومية إقليمية للدول بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة فيما يتعلق بتأثير أنشطة الشركات الخاصة العسكرية والأمنية على التمتع بحقوق الإنسان؛
    The Working Group intends to conduct in total five regional governmental consultations, similar to the ones held for the Latin America and Caribbean region and for the Eastern European Group and Central Asia region, in order to present to the high-level round table of States a global view of the emerging issues, manifestations and trends regarding mercenary-related activities and their impact on human rights. UN ويعتزم الفريق العامل إجراء خمس مشاورات حكومية إقليمية في المجموع، شبيهة بتلك التي كرست لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة بلدان أوروبا الشرقية وبلدان منطقة آسيا الوسطى، بغية التمكن من تقديم لمحة عامة عن المسائل والتجليات والاتجاهات الناشئة المتصلة بأنشطة المرتزقة وما يترتب عليها من تأثير على حقوق الإنسان إلى اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى الذي ستعقده الدول.
    Findings will be tabled at the next technical meeting of the secretariat of the Rio Group, a regional governmental structure that is following up on the Social Summit from a regional perspective. UN وستعرض النتائج على الاجتماع التقني القادم ﻷمانة مجموعة ريو، وهي هيكل حكومي إقليمي يتابع مؤتمر القمة الاجتماعي من منظور إقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus