The Conference further decided that, if any of those States were not represented at the Conference, the regional group concerned would be requested to nominate a replacement. | UN | وقرر المؤتمر كذلك أنه إذا لم تكن أية دولة من تلك الدول ممثلة في المؤتمر، يُطلب من المجموعة الإقليمية المعنية تسمية بديل. |
The denial of Israel’s rights by the members of the regional group concerned was not consistent with the provisions of Article 2, paragraph 1, of the Charter that established the principle of the sovereign equality of all its Members. | UN | فحرمان إسرائيل من حقوقها من طرف المجموعة الإقليمية المعنية لا يتماشى مع أحكام الفقرة 1 من المادة 2 من الميثاق التي تنص على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها. |
13. Also in accordance with past practice, the Conference agreed that, should any of the above States not be represented at the Conference, the regional group concerned would be requested to nominate a replacement. | UN | 13- ووافق المؤتمر، وفقاً للممارسة المتبعة في الماضي، على أن يُطلب، بخصوص أي دولة من الدول المذكورة أعلاه غير الممثلة في المؤتمر، إلى المجموعة الإقليمية المعنية أن ترشح بديلاً لها. |
The Assembly was informed that as a result of the remaining vacant seat from among the Eastern European States the President of the General Assembly would continue to hold consultations with the regional group concerned and would keep the Assembly informed. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة أنه نظرا لاستمرار شغور المقعد الذي يتعين ملؤه من دول أوروبا الشرقية، فإن رئيسة الجمعية العامة ستواصل إجراء مشاورات مع المجموعة الإقليمية المعنية وستواصل إطلاع الجمعية العامة على نتائجها. |
Regarding the remaining vacant seat from among the Latin American and Caribbean States, the President informed the General Assembly that he would continue to hold consultations with the regional group concerned and would keep the Assembly informed. | UN | وفيما يتعلق بالمقعد الشاغر المتبقي ضمن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أبلغ الرئيس الجمعية العامة أنـه سيواصل إجراء مشاورات مع المجموعة الإقليمية المعنية كما سيواصل إبلاغ الجمعية بنتائج تلك المشاورات. |
In accordance with past practice, the Committee was to be composed of the same nine States as appointed by the General Assembly to serve on the Credentials Committee at its fifty-eighth session, but if any of the States in question were not represented at the Conference, the regional group concerned would be requested to nominate a replacement. | UN | ووفقاً للممارسة المُتبعة في الماضي، فإن هذه اللجنة تتألف من نفس الدول التسع التي عينتها الجمعية العامة للعمل كأعضاء في لجنة وثائق التفويض في دورتها الثامنة والخمسين. ولكنه إذا كانت أية دولة من هذه الدول المعنية غير ممثلة في المؤتمر، يُطلب عندئذ من المجموعة الإقليمية المعنية أن تسمي عضواً بديلاً. |
The Acting President: Regarding the remaining vacancy from among the Group of Eastern European States, I will continue to hold consultation with the regional group concerned and will keep the Assembly informed. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): وفي ما يتعلق بالمنصب الشاغر المتبقي بين مجموعة دول أوروبا الشرقية، سأواصل إجراء مشاورات مع المجموعة الإقليمية المعنية وسأحيط الجمعية علما بها. |