"regional integration and cooperation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكامل والتعاون الإقليميين في
        
    • التكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي في
        
    We are firmly committed to the strengthening of regional integration and cooperation in the field of regional security. UN ونلتزم بقوة بتعزيز التكامل والتعاون الإقليميين في ميدان الأمن الإقليمي.
    34. regional integration and cooperation in energy supply had become common. UN 34- وبات التكامل والتعاون الإقليميين في مجال إمدادات الطاقة أمراً شائعاً.
    In the areas of infrastructure, trade, industry and related activities, Tanzania has given priority to NEPAD programmes and projects which complement national development priorities and promote regional integration and cooperation in Southern and East Africa. UN وفي مجالات البنية التحتية والتجارة والصناعة وما يرتبط بها من أنشطة، أعطت تنزانيا الأولوية لبرامج نيباد ومشاريعها، التي تكمل أولويات التنمية الوطنية وتشجع التكامل والتعاون الإقليميين في جنوبي وشرقي أفريقيا.
    Through analysis and the preparation of recommendations, it will help those organizations to build consensus to face new challenges in regional integration and cooperation in areas related to the social, economic and sustainable development of the region and in further enhancing their political dialogue with third parties. UN وبتحليل التوصيات وإعدادها، يساعد البرنامج الفرعي هذه المنظمات على تحقيق توافق في الآراء لمواجهة التحديات الجديدة في مجال التكامل والتعاون الإقليميين في المجالات المتصلة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والتنمية المستدامة في المنطقة، وعلى مواصلة تعزيز حوارها السياسي مع الأطراف الثالثة.
    The programme has also helped facilitate regional integration and cooperation in the area of capital markets development. UN كما ساعد البرنامج في تيسير التكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي في مجال تنمية أسواق رأس المال.
    The importance of regional integration and cooperation in addressing the challenge of landlockedness and connectivity, the development and maintenance of transit transport infrastructure and corridors and the development of regional markets has become much more pronounced and self-evident since 2003, when the Almaty Programme of Action was being formulated. UN فقد أصبحت أهمية التكامل والتعاون الإقليميين في مواجهة التحدي الذي يشكله الموقع الجغرافي غير الساحلي وإمكانيات الترابط، وتطوير وصيانة الهياكل الأساسية للنقل العابر والممرات، وكذلك إقامة أسواق إقليمية أشد وضوحا وجلاء منذ عام 2003، حينما كانت تجري صياغة برنامج عمل ألماتي.
    Through analysis and the preparation of recommendations, it will help those organizations to build consensus to face new challenges in regional integration and cooperation in areas related to the social, economic and sustainable development of the region and in further enhancing their political dialogue with third parties. UN وبتحليل التوصيات وإعدادها، يساعد البرنامج الفرعي هذه المنظمات على تحقيق توافق في الآراء لمواجهة التحديات الجديدة في مجال التكامل والتعاون الإقليميين في المجالات المتصلة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والتنمية المستدامة في المنطقة، وعلى مواصلة تعزيز حوارها السياسي مع الأطراف الثالثة.
    Through the analysis and preparation of recommendations, it will help these organizations to build consensus to face new challenges in regional integration and cooperation in areas related to the social, economic and sustainable development of the region and in further enhancing their political dialogue with third parties. UN وبتحليل التوصيات وإعدادها، يساعد البرنامج الفرعي هذه المنظمات على تحقيق توافق في الآراء لمواجهة التحديات الجديدة في مجال التكامل والتعاون الإقليميين في المجالات المتصلة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والتنمية المستدامة في المنطقة، وعلى مواصلة تعزيز حوارها السياسي مع الأطراف الثالثة.
    (c) (i) Increased number of institutions receiving technical cooperation services from ECLAC that promote regional integration and cooperation in the fields of energy, transport, infrastructure, water and mining UN (ج) ' 1` زيادة عدد المؤسسات المستفيدة من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة الاقتصادية والتي تشجع التكامل والتعاون الإقليميين في مجالات الطاقة والنقل والبنى التحتية والمياه والتعدين
    (c) Stimulating sustainable economic development based on higher productivity and competitiveness and through regional integration and cooperation in a globalizing world; UN (ج) تنشيط التنمية الاقتصادية المستدامة على أساس مزيد من الإنتاجية والتنافسية وعن طريق التكامل والتعاون الإقليميين في عالم آخذ في العولمة؛
    Virtual Institute workshops on regional integration and cooperation in Latin America organized in Peru (December) and Uruguay (December); UN حلقات عمل للمعهد الافتراضي في مجال التكامل والتعاون الإقليميين في أمريكا اللاتينية، نُظمت في بيرو (كانون الأول/ديسمبر) وأوروغواي (كانون الأول/ديسمبر)؛
    (c) Stimulating sustainable economic development based on higher productivity and competitiveness and through regional integration and cooperation in a globalizing world; UN (ج) تنشيط التنمية الاقتصادية المستدامة على أساس زيادة الإنتاجية والقدرة على التنافس، وعن طريق التكامل والتعاون الإقليميين في عالم آخذ في العولمة؛
    (c) Stimulating sustainable economic development based on higher productivity and competitiveness and through regional integration and cooperation in a globalizing world; UN (ج) تنشيط التنمية الاقتصادية المستدامة على أساس مزيد من الإنتاجية والتنافسية وعن طريق التكامل والتعاون الإقليميين في عالم آخذ في العولمة؛
    (c) Stimulating sustainable economic development based on higher productivity and competitiveness and through regional integration and cooperation in a globalizing world; UN (ج) تنشيط التنمية الاقتصادية المستدامة على أساس مزيد من الإنتاجية والتنافسية وعن طريق التكامل والتعاون الإقليميين في عالم آخذ في العولمة؛
    (c) Stimulating sustainable economic development based on higher productivity and competitiveness and through regional integration and cooperation in a globalizing world; UN (ج)تنشيط التنمية الاقتصادية المستدامة على أساس مزيد من الإنتاجية والتنافسية وعن طريق التكامل والتعاون الإقليميين في عالم آخذ في العولمة؛
    (c) Stimulating sustainable economic development based on higher productivity and competitiveness and through regional integration and cooperation in a globalizing world; UN (ج) تنشيط التنمية الاقتصادية المستدامة على أساس زيادة الإنتاجية والقدرة على التنافس، وعن طريق التكامل والتعاون الإقليميين في عالم آخذ في العولمة؛
    46. While regional integration and cooperation in the economic areas are being pursued by every region, there is a need to make this integration deeper and broader by focusing on the social and environmental dimensions. UN 46 - وفي حين تسعى كل منطقة من المناطق إلى التكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي في المجالات الاقتصادية، فإن الحاجة تدعو إلى تعميق هذا التكامل وتوسيعه بالتركيز على الأبعاد الاجتماعية والبيئية.
    (c) regional integration and cooperation in the new stage of global development: convergence of agreements, areas of cooperation, internationalization of companies and links to other developing countries; UN (ج) التكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي في مرحلة التنمية العالمية الجديدة، وهو ما يشمل قضايا من قبيل: التوافق بين الاتفاقات، ومجالات التعاون، وتدويل الشركات، والصلات مع البلدان النامية الأخرى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus