"regional networks and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشبكات الإقليمية
        
    • والشبكات الإقليمية
        
    • للشبكات الإقليمية
        
    Target 2012: all structures of SLBC including regional networks, and funding mechanisms put in place UN الأنشطة المستهدفة لعام 2012: إقامة جميع هياكل الهيئة بما في ذلك الشبكات الإقليمية وآليات التمويل
    The Working Group stressed the importance of regional networks and the need for collaboration and coordination with such networks. UN وشدد الفريق العامل على أهمية الشبكات الإقليمية وعلى الحاجة إلى التعاون والتنسيق مع هذه الشبكات.
    Strengthening regional networks and coordination in technical assistance among various stakeholders UN تعزيز الشبكات الإقليمية والتنسيق في مجال المساعدة التقنية بين مختلف الجهات ذات المصلحة
    In practice, assets are identified through direct requests, regional networks and personal contacts; UN ويتم عملياً تحديد الأصول من خلال الطلبات المباشرة، والشبكات الإقليمية والاتصالات الشخصية؛
    The workshops created new opportunities for regional networks and have also strengthened existing regional cooperation. UN فقد خلقت حلقات العمل فرصاً جديدة للشبكات الإقليمية كما عززت التعاون الإقليمي القائم.
    Systems also need to be put in place to promote a two-way flow of knowledge and information between regional networks and countries within the region. UN وهناك حاجة أيضاً إلى إقامة نظم لتعزيز تدفق المعارف والمعلومات في الاتجاهين بين الشبكات الإقليمية والبلدان داخل المنطقة.
    Development of regional networks and promoting regional cooperation UN تطوير الشبكات الإقليمية وتعزيز التعاون الإقليمي
    Areas for improvement include strengthening the capacity of the regional networks and the development of improved methods of data collection. UN ومن المجالات التي يمكن إدخال تحسينات عليها تعزيز قدرات الشبكات الإقليمية وإيجاد طرائق محسنة لجمع البيانات؛
    Development of regional networks and promoting regional cooperation UN تطور الشبكات الإقليمية وتعزيز التعاون الإقليمي:
    Development of regional networks and promoting regional cooperation UN تطور الشبكات الإقليمية وتعزيز التعاون الإقليمي
    Estimate: 2012: all structures of the Sierra Leone Broadcasting Corporation, including regional networks and funding mechanisms, put in place UN تقديرات عام 2012: إنشاء جميع هياكل الهيئة بما في ذلك الشبكات الإقليمية وآليات التمويل
    It also calls for renewed and continued support from regional networks and development partners in line with their focuses on enhancing gender equality in order for Samoa to achieve its goals in the context of this Convention. UN كما أنه يدعو إلى تجديد ومواصلة تقديم الدعم من الشبكات الإقليمية وشركاء التنمية تمشيا مع تركيزاتهما على تعزيز المساواة بين الجنسين لكي تحقق ساموا أهدافها في سياق هذه الاتفاقية.
    The Conference called on UNODC to facilitate the development of and cooperation among regional networks and to develop tools for practitioners on international cooperation. UN ودعا المؤتمر المكتب إلى تيسير إنشاء الشبكات الإقليمية والتعاون فيما بينها، وإلى استحداث أدوات يستعملها الاختصاصيون الممارسون في ميدان التعاون الدولي.
    C. Strengthening regional networks and coordination in technical assistance among various stakeholders UN جيم- تعزيز الشبكات الإقليمية والتنسيق في مجال المساعدة التقنية بين مختلف الجهات ذات المصلحة
    Speakers highlighted that any global network to complement and build on regional networks and their activities should be coordinated. UN وشدَّد المتكلمون على ضرورة الاستناد إلى الشبكات الإقليمية في إقامة أيِّ شبكة عالمية، وعلى ضرورة تحقيق التكامل فيما بينها وتنسيق أنشطتها.
    She stressed the opportunities offered by regional networks and the importance of capacity-building for investigators and prosecutors and joint training initiatives. UN وأكّدت على الفرص المتاحة في إطار الشبكات الإقليمية وعلى أهمية بناء قدرات المحققين والمدعين العامين والمبادرات التدريبية المشتركة.
    It called for the increased use of regional networks and recognized the importance of organizing meetings with the information and communication technologies industry. UN ودعت إلى زيادة استخدام الشبكات الإقليمية وسلّمت بأهمية تنظيم الاجتماعات مع القيّمين على صناعة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    regional networks and border control UN الشبكات الإقليمية ومراقبة الحدود
    21. According to UN-Habitat, there is no need to prioritize the activities of individual members of the Human Settlements Network, as it is a global network of institutions, regional networks and individuals. UN 21 - وحسب موئل الأمم المتحدة، فإنه لا توجد أية حاجة إلى ترتيب أنشطة فرادى أعضاء شبكة المستوطنات البشرية حسب الأولوية، لأنها شبكة عالمية من المؤسسات والشبكات الإقليمية والأفراد.
    Environmental aspects of IWRM are incorporated into ongoing or newly initiated regional and subregional processes in cooperation with other development partners, regional networks and intergovernmental institutions. UN إدراج الجوانب البيئية للإدارة المتكاملة للموارد المائية في العمليات الإقليمية ودون الإقليمية الجارية والمنشأة حديثاً بالتعاون مع شركاء التنمية الآخرين والشبكات الإقليمية والمؤسسات الحكومية الدولية.
    The success of these initiatives will depend on the commitment of States to provide accurate and up-to-date information, thus allowing them to develop into useful tools not only for UNODC, but also for the donor community, regional networks and coordination initiatives. UN وسوف يعتمد نجاح هذه المبادرات على التزام الدول بتقديم معلومات صحيحة ومحدّثة تسمح بتحولها إلى أدوات مفيدة ليس للمكتب فحسب بل أيضا للأوساط المانحة والشبكات الإقليمية ومبادرات التنسيق.
    54. Ways of expanding the database to include other types of contact points, such as those from existing regional networks and national competent authorities, are being considered. UN 54- ويجري النظر في سبل توسيع قاعدة البيانات بحيث تضم أنواعا أخرى من جهات الوصل مثل الجهات التابعة للشبكات الإقليمية القائمة والسلطات الوطنية المختصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus