"regional organizations in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات الإقليمية في
        
    • والمنظمات الإقليمية في
        
    • المنظمات الاقليمية في
        
    • منظمات إقليمية في
        
    • للمنظمات الإقليمية في
        
    • المنظمات الإقليمية من
        
    • المنظمات الإقليمية على
        
    • والمنظمات الإقليمية من
        
    • والمنظمات الاقليمية في
        
    • المنظمات اﻹقليمية في مجالي
        
    • والمنظمات اﻹقليمية في مجال
        
    Cooperation with regional organizations in maintaining international peace and security UN التعاون مع المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    Under the umbrella of AFRICOMP, UNCTAD has assisted regional organizations in Africa in drafting and implementing competition legislations. UN وفي إطار هذا البرنامج، ساعد الأونكتاد المنظمات الإقليمية في أفريقيا في صياغة وتنفيذ التشريعات المتعلقة بالمنافسة.
    Cooperation with regional organizations in maintaining international peace and security UN التعاون مع المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    Such a presence would help facilitate more systematic cooperation with the United Nations agencies and regional organizations in the area. UN وسيساعد هذا الوجود على تيسير سبل للتعاون بصورة أكثر تنظيما مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في المنطقة.
    regional organizations in the Pacific and Caribbean regions are promoting cooperative mechanisms. UN وتعمل المنظمات الاقليمية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي على إقامة آليات تعاونية.
    Cooperation with regional organizations in maintaining international peace and security UN التعاون مع المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    Third, the participation of regional organizations in G20 summits should be regularized. UN وثالثا، تنظيم مشاركة المنظمات الإقليمية في مؤتمرات قمة مجموعة الدول العشرين.
    Cooperation with regional organizations in maintaining international peace and security UN التعاون مع المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    Putting Chapter VIII into perspective: there is a need to understand and reflect on the role of regional organizations in the post-Cold-War era. UN وضع الفصل الثامن في منظوره السليم: ثمة حاجة لفهم دور المنظمات الإقليمية في فترة ما بعد الحرب الباردة وإمعان النظر فيه.
    Cooperation with regional organizations in maintaining international peace and security UN التعاون مع المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    In that respect, the contribution of regional organizations in the establishment and advancement of regional cooperation is exceptional. UN وفي هذا الصدد، فإن إسهام المنظمات الإقليمية في إقامــة التعاون الإقليمي ودفع عجلته إلى الأمام رائــع.
    In that context, the role of regional organizations in the mediation and resolution of conflicts is of increasing importance. UN وفي هذا السياق، فإن دور المنظمات الإقليمية في الوساطة وحل النزاعات يتزايد في أهميته.
    It is of crucial importance to strengthen the action of regional organizations in the management of situations that may constitute threats to peace and security. UN ومن الأهمية بمكان تعزيز عمل المنظمات الإقليمية في إدارة الحالات التي قد تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    The role of regional organizations in promoting the rule of law at the regional level should also be recognized. UN وينبغي الاعتراف أيضا بالدور الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الإقليمي.
    The Council, however, recognized the important role of regional organizations in the prevention, management and resolution of conflicts. UN إلا أن المجلس سلم بأهمية دور المنظمات الإقليمية في منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها.
    Part of this deals with the role of regional organizations in international peace and security. UN ويتعلق جزء من ذلك بدور المنظمات الإقليمية في السلام والأمن الدوليين.
    The Council reaffirmed the role of regional organizations in helping countries recover from conflict. UN وأكد المجلس مجددا دور المنظمات الإقليمية في مساعدة البلدان على الانتعاش بعد النـزاع.
    The Charter of the United Nations (Chap. VIII) recognizes the role of regional organizations in the maintenance of peace and security. UN ويسلم ميثاق الأمم المتحدة في الفصل الثامن بدور المنظمات الإقليمية في صون السلم والأمن.
    Cooperation between the United Nations and regional organizations in stabilization processes UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار
    61. He welcomed the cooperation between the United Nations and various regional organizations in conflict prevention and resolution. UN ٦١ - ورحب بالتعاون القائم بين اﻷمم المتحدة ومختلف المنظمات الاقليمية في منع نشوب المنازعات وحلها.
    Proxy indicator of women's engagement in conflict prevention, assuming importance of role of regional organizations in preventive diplomacy UN المؤشرات البديلة لانخراط المرأة في منع نشوب النزاعات، وتولي أدوار هامة في منظمات إقليمية في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    Recognizing the positive contribution of regional organizations in past world conferences, UN وإذ تنوه بالإسهام الإيجابي للمنظمات الإقليمية في المؤتمرات العالمية الماضية،
    Reference was made to specific regional instruments and to the fruitful experience of some regional organizations in the development of model regulations. UN وأُشير إلى صكوك إقليمية معيّنة وإلى ما اكتسبته بعض المنظمات الإقليمية من تجربة مثمرة في وضع لوائح تنظيمية نموذجية.
    :: Support for regional organizations in enhancing cross-sectoral integration UN مساعدة المنظمات الإقليمية على تعزيز التكامل بين القطاعات
    The Department continues to pursue closer cooperation with Member States and regional organizations in order to explore ways to identify adequate modalities for cooperation. UN وتواصل الإدارة تعاونها الحثيث مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل استكشاف سبل تعيين طرائق التعاون الملائمة.
    international and regional organizations in the field of international law . 76 bis 3 UN نشــر ممارســات الــدول والمنظمــات الدوليــة والمنظمات الاقليمية في مجال القانون الدولي ٧٦ مكررا
    182. In " An Agenda for Peace " , I highlighted the role of regional organizations in peacemaking and preventive diplomacy. UN ٢٨١ - وفي " خطة للسلام " ، أبرزتُ دور المنظمات اﻹقليمية في مجالي صنع السلم والدبلوماسية الوقائية.
    The Ministers welcomed the growing cooperation between the United Nations and regional organizations in maintaining international peace and security. UN ورحب الوزراء بازدياد التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في مجال الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus