"regional organizations on" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات الإقليمية بشأن
        
    • المنظمات الإقليمية في
        
    • المنظمات الاقليمية في
        
    • المنظمات اﻹقليمية حول
        
    • المنظمات الإقليمية على
        
    • بالمنظمات الإقليمية بشأن
        
    • للمنظمات الإقليمية بشأن
        
    • المنظمات الدولية والإقليمية بشأن
        
    • ومنظمات إقليمية بشأن
        
    • والمنظمات الإقليمية بشأن
        
    • من المنظمات الإقليمية
        
    • في المنظمات الإقليمية
        
    There was cooperation with regional organizations on preventing conflict and ensuring sustainable peace. UN واختتم حديثه قائلاً إن هناك تعاوناً مع المنظمات الإقليمية بشأن منع النـزاع وضمان استدامة السلام.
    Dialogue with regional organizations on how cooperation could be improved, both conceptually and practically, should be strengthened. UN كما ينبغي تعزيز الحوار مع المنظمات الإقليمية بشأن كيفية إمكانية تحسين التعاون مفاهيمياً وعملياً.
    Briefings and negotiations with regional organizations on contributions and support to peacekeeping operations UN الإحاطات والمفاوضات مع المنظمات الإقليمية بشأن تقديم المساهمات والدعم لعمليات حفظ السلام
    The United Nations is benefiting, and could benefit more, from the experience and capacity of regional organizations on issues of common interest. UN وتستفيد الأمم المتحدة، بل يمكنها الاستفادة أكثر، من خبرة وقدرة المنظمات الإقليمية في قضايا ذات اهتمام مشترك.
    The Acting Secretary-General also participated in my meeting with Heads of regional organizations on 1 August 1994. UN وقد اشترك اﻷمين العام باﻹنابة أيضا في اجتماعي مع رؤساء المنظمات الاقليمية في ١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    The partnership between the Strategy secretariat and the World Bank contributed to enhanced collaboration with regional organizations on disaster risk reduction. UN وأسهمت الشراكة بين أمانة الاستراتيجية والبنك الدولي في تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية بشأن الحد من مخاطر الكوارث.
    The requested amount of $15,000 will allow one staff member to participate in four conferences organized by regional organizations on peace operations. UN وسوف يسمح المبلغ المطلوب وقدره 000 15 دولار لموظف واحد بالمشاركة في أربعة مؤتمرات تنظمها المنظمات الإقليمية بشأن عمليات السلام.
    :: Have begun regular liaison with regional organizations on assistance and other matters UN :: الشروع في اتصالات منتظمة مع المنظمات الإقليمية بشأن المساعدة وغيرها من المسائل
    Consultations with regional organizations on the Joint Plan of Action for Central Asia for implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN مشاورات مع المنظمات الإقليمية بشأن خطة العمل المشتركة لآسيا الوسطى من أجل تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    B. Cooperation with regional organizations on children and armed conflict UN باء - التعاون مع المنظمات الإقليمية بشأن الأطفال والنـزاعات المسلحة
    The requested amount of $20,000 will allow staff to attend conferences, seminars and workshops organized by regional organizations on public information. UN وسيمكّن مبلغ مطلوب قدره 000 20 دولار الموظفين من حضور المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تعقدها المنظمات الإقليمية بشأن الإعلام.
    The amount of $22,800 would provide for the Director of the Policy, Evaluation and Training Division to participate in conferences organized by regional organizations on peace operations. UN ويغطي مبلغ 800 22 دولار تكاليف مشاركة مدير شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب في المؤتمرات التي تنظمها المنظمات الإقليمية بشأن عمليات السلام.
    137. The amount of $67,000 is proposed to participate in conferences organized by regional organizations on peace operations. UN 137 - واقترح المبلغ 000 67 دولار من اجل المشاركة في المؤتمرات التي تنظمها المنظمات الإقليمية بشأن عمليات السلام.
    The Division has also started to systematically review its agreements with other international organizations and with regional organizations on the exchange of national demographic and other data. UN وشرعت الشعبة كذلك في استعراض منهجي للاتفاقات التي أبرمتها مع منظمات دولية أخرى ومع المنظمات الإقليمية بشأن تبادل البيانات الديمغرافية الوطنية وبيانات أخرى.
    The Special Rapporteur on the Human Rights of Internally Displaced Persons engaged closely with regional organizations on the promotion, ratification and implementation of the Kampala Convention at the national level. UN وتعامل المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً على نحو وثيق مع المنظمات الإقليمية في ما يخص تشجيع التصديق على اتفاقية كمبالا وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    IV. Cooperation with regional organizations on child protection in armed conflict UN رابعاً - التعاون مع المنظمات الإقليمية في مجال حماية الأطفال في النزاعات المسلحة
    The Committee also recognized that strengthening cooperation with regional organizations on conflict prevention would contribute to effective implementation by the Department of Political Affairs of its mandate. UN وسلمت اللجنة أيضا بأن تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية في مجال منع نشوب الصراعات من شأنه أن يسهم في تنفيذ ولاية إدارة الشؤون السياسية على نحو فعال.
    The Acting Secretary-General also participated in my meeting with heads of regional organizations on 1 August 1994. UN وقد اشترك اﻷمين العام باﻹنابة أيضا في اجتماعي مع رؤساء المنظمات الاقليمية في ١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    They urged the Security Council to lift the air embargo and other measures imposed on Libya, in response to the resolutions adopted by regional organizations on the dispute. UN وحثوا مجلس اﻷمن على رفع الحظر الجوي واﻹجراءات اﻷخرى المفروضة على ليبيا استجابة إلى القرارات التي اعتمدتها المنظمات اﻹقليمية حول النزاع.
    :: The Security Council, in addressing complex crises, should seek the views of regional organizations on a wider basis, share its information with regional organizations and achieve mutual complementarity with them. UN :: ينبغي لمجلس الأمن في تصديه للأزمات المعقدة أن يلتمس آراء المنظمات الإقليمية على نطاق أعرض، وأن يتقاسم معلوماته مع المنظمات الإقليمية وأن يحقق التكامل المتبادل معها.
    Under non-post objects of the expenditure, the resources of $44,700 relate to travel of the staff of the Office to attend seminars and conferences of regional organizations on peacekeeping activities and travel in connection with assessment missions for potential new operations. Provision is also made for the translation into five official languages of papers and studies prepared by the Office. UN وبموجب وجوه الإنفاق للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، تتصل الموارد البالغة 700 44 دولار بسفر موظفي المكتب لحضور حلقات البحث والمؤتمرات الخاصة بالمنظمات الإقليمية بشأن أنشطة حفظ السلام، والسفر المتعلق ببعثات التقييم لعمليات جديدة محتملة، ويخصص اعتماد لترجمة الورقات والدراسات التي يعدها المكتب إلى اللغات الرسمية الخمس.
    The Synergy Conference for regional organizations on the Implementation of the United Nations Programme of Action was a case in point. UN وخير مثال على ذلك مؤتمر سيدني للمنظمات الإقليمية بشأن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
    Updates by international and regional organizations on recent developments in accounting and financial reporting UN 2- معلومات مستكملة مقدمة من المنظمات الدولية والإقليمية بشأن التطورات الأخيرة في مجال المحاسبة والإبلاغ المالي
    Technical assistance to African countries and regional organizations on early warning and issues relating to vulnerability assessment. UN :: المساعدة التقنية لبلدان أفريقية ومنظمات إقليمية بشأن الإنذار المبكر وقضايا متصلة بتقييم مدى التعرض؛
    :: One seminar with institutes of strategic studies in Central Asian States, foreign experts and regional organizations on current regional challenges UN :: عقد حلقة دراسية مع معهد الدراسات الاستراتيجية لدول آسيا الوسطى والخبراء الأجانب والمنظمات الإقليمية بشأن التحديات الإقليمية الراهنة
    Many delegations also stressed the need to address the root causes of refugee flows and encouraged UNHCR to work with the African Union and other regional organizations on conflict resolution and conflict prevention. UN وشددت وفود كثيرة أيضاً على ضرورة التصدي للأسباب الجذرية التي تؤدي إلى تدفق اللاجئين وشجعت المفوضية على العمل مع الاتحاد الأفريقي وغيره من المنظمات الإقليمية لفض النزاعات والحيلولة دون نشوبها.
    Advice and information sharing with other departments, United Nations and non-United Nations agencies, Member States, military elements of regional organizations on the utilization of military capability UN تبادل النصيحة والمعلومات مع إدارات أخرى ووكالات الأمم المتحدة ووكالات غير تابعة للأمم المتحدة، والدول الأعضاء، والعناصر العسكرية في المنظمات الإقليمية بشأن استخدام القدرة العسكرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus