In my contribution, I will give you the Fiji perspective as well as touch on the regional perspective. | UN | سأعرض عليكم، في مساهمتي، منظور فيجي، كما سأتناول أيضاً بإيجاز المنظور الإقليمي. |
He appealed to the Commission to consider identifying activities that could be developed within the framework of a regional perspective for this event. | UN | وناشد اللجنة أن تنظر في تحديد الأنشطة التي يمكن إدراجها ضمن إطار عمل المنظور الإقليمي لهذا الحدث. |
This reflects the regional perspective for considering issues in the Arab world. | UN | وهذا انعكاس المنظور الإقليمي لبحث المسائل في العالم العربي. |
Consequently, the Group considered it crucial to provide a regional perspective to the issues examined by the Committee. | UN | وذكر أن المجموعة، لهذا، تعتبر أن من الأمور الجوهرية إعطاء منظور إقليمي للمسائل التي تدرسها اللجنة. |
High-level seminar on a regional perspective of the emerging global financial order | UN | حلقة دراسية رفيعة المستوى بشأن منظور إقليمي للنظام المالي العالمي الناشئ |
A second regional perspective was offered by Mr. López on behalf of the secretariat of the Inter-American Commission for Human Rights. | UN | وعرض السيد لوبيس باسم أمانة لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان منظورا إقليميا آخر. |
From the regional perspective of social development, Pacific island States are vulnerable and have unique development needs. | UN | ومن المنظور الإقليمي للتنمية الاجتماعية، فإن الدول الجزرية في المحيط الهادئ ضعيفة ولها احتياجات إنمائية فريدة. |
Spain supports the regional perspective in looking at these challenges. | UN | وتؤيد إسبانيا المنظور الإقليمي للنظر إلى هذه التحديات. |
A further issue that required thought was how, whether and under what circumstances a regional perspective should be built into the mechanism. | UN | 37- وهناك مسألة أخرى تستوجب التفكير، وهي مدى ضرورة إدراج المنظور الإقليمي في صلب الآلية وكيفية إدراجه وفي أي ظروف. |
Therefore, establishing a constructive liaison between the regional perspective of ECA, and the sectoral and national orientation of specialized agencies towards promoting development in Africa has proven to be a challenge. | UN | وبناء على ذلك، اتضح أن إقامة صلة بناءة بين المنظور الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا والتوجه القطاعي والوطني للوكالات المتخصصة نحو تشجيع التنمية في أفريقيا هي، مسألة تشكل تحديا. |
The result of those arrangements can feed into the Council's annual ministerial review as part of the regional perspective. | UN | ويمكن لنتيجة تلك الترتيبات أن تغذي الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس كجزء من المنظور الإقليمي. |
Objective: To strengthen the regional perspective on policy, programmatic and funding issues in the respective regions. | UN | الهدف: تعزيز المنظور الإقليمي بشأن مسائل السياسات والبرامج والتمويل في المناطق المعنية. |
The regional perspective should be fully exploited. | UN | وينبغي الاستفادة من المنظور الإقليمي استفادة تامة. |
UNCTAD should pay greater attention to the regional perspective. | UN | :: ينبغي أن يوجه الأونكتاد مزيداً من الاهتمام إلى المنظور الإقليمي. |
:: First and foremost, they had brought to bear a regional perspective. | UN | :: أول هذه المجالات وأهمها، أنهم نجحوا في إبراز منظور إقليمي. |
Ongoing examination of options and possible modalities for implementation will ensure a comprehensive regional perspective wherever possible. | UN | وستضمن عملية الفحص الحالية لخيارات التنفيذ وطرقها الممكنة التوصل إلى منظور إقليمي شامل بقدر الإمكان. |
Partnerships in action: a regional perspective on implementation | UN | الشراكات في طور العمل: منظور إقليمي بشأن التنفيذ |
The Decade has been instrumental in shaping and promoting a regional perspective on the rights of persons with disabilities in development, including its gender perspective. | UN | وأسهم العقد في تشكيل وتعزيز منظور إقليمي بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية، بما في ذلك المنظور الجنساني. |
Although regional advisers work at the country level, they place country issues within a regional perspective. | UN | وعلى الرغم من أن المستشارين اﻹقليميين يعملون على الصعيد القطري، فإنهم يضعون المسائل القطرية داخل إطار منظور إقليمي. |
The regional directors' teams will continue to provide a regional perspective to the work of the United Nations Development Group as far as the operational work is concerned. | UN | وستظل أفرقة المديرين الإقليمية تقدم منظورا إقليميا لعمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بالعمل التنفيذي. |
The speaker welcomed the regional perspective that UNICEF brought to child protection by collaborating with neighbouring countries to address cross-border issues. | UN | ورحب المتكلم بالمنظور الإقليمي الذي اعتمدته اليونيسيف في مجال حماية الأطفال بتعاونها مع البلدان المجاورة من أجل التصدي للمسائل العابرة للحدود. |
A regional perspective and cooperation on this matter is of paramount importance and of common interest. | UN | الأخذ بمنظور إقليمي والتعاون بشأن هذه المسألة مهم للغاية ويخدم المصلحة المشتركة. |
Hence, from the regional perspective, we cannot dissociate the CWC from the NPT and the BWC. | UN | وبالتالي، فإننا لا نستطيع من وجهة نظر إقليمية أن نفصل اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية عن معاهدة عدم الانتشار واتفاقية اﻷسلحة البيولوجية. |
It should include a regional perspective in its work. | UN | وينبغي لـه أن يضمّن عمله منظوراً إقليمياً. |