"regional planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخطيط الإقليمي
        
    • التخطيط الإقليمية
        
    • والتخطيط اﻹقليمي
        
    • للتخطيط اﻹقليمي
        
    • التخطيط الاقليمي
        
    • للتخطيط الاقليمي
        
    Thus, the extension of existing dwellings was permissible to the extent provided for in the 1998 regional planning Act. UN فتوسيع المساكن الحالية مسموح به ضمن الحدود المنصوص عليها في قانون التخطيط الإقليمي الصادر في عام 1998.
    Other important elements are regional planning that reduces the need for commuting. UN ومن العناصر الهامة الأخرى التخطيط الإقليمي الذي يقلّل من الحاجة إلى التنقّل ذهاباً وإياباً بوسائل المواصلات.
    An administrative decentralization process has been initiated in this area, by recognizing the role of regional planning. UN وقد بدأت في هذا المجال عملية إدارة قائمة على اللامركزية، تجلت في الإقرار بدور التخطيط الإقليمي.
    Collaboration with the UNFPA regional offices has resulted in the inclusion of face-to-face ethics training in regional planning meetings and subregional cluster meetings. UN وأثمر التعاون مع المكاتب الإقليمية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان إدراج التدريب المباشر في مجال الأخلاقيات في اجتماعات التخطيط الإقليمية واجتماعات المجموعات دون الإقليمية.
    Has published several studies on the status of women, regional planning and drug prevention. UN ونشرت عددا من الدراسات بشأن مركز المرأة، والتخطيط اﻹقليمي ومنع المخدرات.
    We shall try to establish instruments for development: a regional bank, channels for private investment and a framework for regional planning. UN سنحاول أن ننشئ أدوات تخدم أغرض التنمية وهي: مصرف إقليمــي، وقنــوات للاستثمار الخاص، وإطار للتخطيط اﻹقليمي.
    The basic core of the regional planning process is the general framework, which lays down the basic principles of spatial organization and restructuring. UN وإن الجوهر الأساسي لعملية التخطيط الإقليمي هو الإطار العام الذي يرسي المبادئ الأساسية للتنظيم وإعادة الهيكلة المكانية.
    The working group will explore and recommend, in light of successful experience and initiatives in ecosystem management around the world, the adoption of administrative measures, or measures of any other type, to ensure the successful completion of its work from a perspective of regional planning, sustainable development and implementation at the local level. UN وسينظر الفريق، بناء على التجارب والخطط التي نفذت بنجاح في مجال إدارة النظم الإيكولوجية في مناطق أخرى من العالم، في أمر اتخاذ تدابير إدارية أو غيرها من التدابير، بما يضمن لها النجاح عن طريق اتباع نهج قائم على التخطيط الإقليمي والتنمية المستدامة والتنفيذ المحلي، وسيوصي باتخاذ تلك التدابير.
    416. In this context, one of the major challenges is how to integrate regional planning into the overall national human strategy, whether in regard to education, poverty reduction or health. UN 415- ولعل من أهم التحديات في هذا الإطار كيفية إدماج التخطيط الإقليمي في الاستراتيجية القومية.
    Generally speaking, there are several options for the incorporation of regional planning into the national strategy. The same process may also later be necessary in the northern states. UN وعموماً فهنالك عدد من الخيارات لإدماج التخطيط الإقليمي في الاستراتيجية القومية وقد نحتاج لذات الإجراء على مستوى الولايات الشمالية.
    GEF/World Bank - regional planning for Adaptation to Climate Change UN مرفق البيئة العالمية/البنك الدولي - التخطيط الإقليمي للتكيف مع تغير المناخ
    Its basic objective is to merge the existing primary level local authority units into broader geographical and administrative entities in line with regional planning, development and other economic and demographic criteria. UN وهدفه الأول هو، توحيد وحدات المستوى الأولي للسلطة المحلية الموجود في كيانات جغرافية وإدارية أوسع، باتساق مع التخطيط الإقليمي والتنمية والمعايير الاقتصادية والسكانية الأخرى.
    Information about good practices is also shared through other mechanisms, such as monitoring and evaluation workshops and the global meetings of regional planning, monitoring and evaluation officers. UN ويجري تبادل الممارسات الجيدة أيضا عن طريق آليات أخرى مثل حلقات العمل المتعلقة بالرصد والتقييم، والاجتماعات العالمية التي يعقدها موظفو التخطيط الإقليمي والرصد والتقييم الإقليميين.
    Further clarity about roles and responsibilities among the headquarters, regional and subregional and country levels is developed as a key dimension of the regional planning meetings of early 2009. UN وكبعد رئيسي في اجتماعات التخطيط الإقليمي في أوائل عام 2009، جرى التأكيد على توضيح الأدوار والمسؤوليات الموزعة فيما بين المقر والمكاتب الإقليمية والمكاتب دون الإقليمية والمكاتب القطرية.
    At the same time, the CST advisers should be able to prepare other policy analyses in accordance with regional needs and the priorities agreed upon in the annual regional planning meetings. UN وفي الوقت نفسه، سيتمكن استشاريو الأفرقة من إعداد تحليلات أخرى للسياسات العامة وفقا لما تقتضيه الاحتياجات القطرية والأولويات المتفق عليها خلال اجتماعات التخطيط الإقليمي السنوية.
    The regional planning teams will continue to work with country offices and partners to strengthen results-based planning, monitoring and reporting, making use of new guidance which was issued in 2003. UN وستواصل أفرقة التخطيط الإقليمي العمل مع المكاتب القطرية والشركاء من أجل تعزيز عمليات التخطيط والرصد والإبلاغ القائمة على النتائج، مستفيدة في ذلك من التوجيه الجديد الذي صدر في عام 2003.
    Collaborated with UNICEF regional planning Coordinator to present workshop for Kenyan teachers re: girls' education, Nairobi, Kenya,15 December 2003. UN وتعاونت مع منسق التخطيط الإقليمي لليونيسيف بغية تقديم حلقة عمل للمدرسين الكينيين بشأن تعليم الفتيات، نيروبي، كينيا، 15 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    It should be noted that almost all of those who attended one of these sessions had also participated in one of the introductory ethics training sessions that were conducted at the 2009 regional planning meetings. UN وتجدر الإشارة أن معظم الموظفين الذين شاركوا في إحدى هذه الدورات كانوا شاركوا أيضا في دورات التدريب التمهيدية على الأخلاقيات التي نظمت في اجتماعات التخطيط الإقليمية في عام 2009.
    Additionally, in 2012, the IPSAS team has participated in web-based training exercises and presentations at the regional planning meetings. UN وإضافة إلى ذلك، شارك الفريق المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عمليات تدريب وعروض شبكية في اجتماعات التخطيط الإقليمية.
    Minster of the Environment and regional planning UN وزير البيئة والتخطيط اﻹقليمي
    (d) There is a concern with integrated and efficient water-resources planning, particularly river-basin and regional planning. UN )د( هناك اهتمام بتخطيط الموارد المائية المتسم بالتكامل والكفاءة، ولا سيما تخطيط أحواض اﻷنهار والتخطيط اﻹقليمي.
    16.27 The situation foreseen for the period covered by the plan calls for urban development policies that focus on economic, social and environmental aspects and will be designed as an integral part of wider regional planning policies. UN ٦١-٧٢ إن الحالة المنتظرة بالنسبة للفترة المشمولة بالخطة تستدعي سياسات للتنمية الحضرية تركز على الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وتصمم لتكون جزءا متكاملا من سياسات أوسع للتخطيط اﻹقليمي.
    However, this was at high cost and questions about the sustainability of project effects and impact still remain unanswered. regional planning projects impose special requirements on institutional coordination mechanisms which cannot always be met. UN ولا تزال هناك تساؤلات حائرة دون اجابة بشأن استدامة فعالية المشاريع واﻷثر الناجم عنها وتفرض مشاريع التخطيط الاقليمي متطلبات خاصة على آليات التنسيق المؤسسي لا يمكن الوفاء بها دائما.
    - Buildings and structures (management: Federal Ministry for regional planning, Building and Urban Development), UN - المباني واﻹنشاءات )بإدارة الوزارة الاتحادية للتخطيط الاقليمي والبناء وتطوير المناطق الحضرية(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus