"regional policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسات الإقليمية
        
    • السياسة الإقليمية
        
    • سياسة إقليمية
        
    • للسياسات الإقليمية
        
    • للسياسة اﻹقليمية
        
    • السياسية الإقليمية
        
    • للسياسة العامة الإقليمية
        
    • سياسات إقليمية
        
    • سياساتي إقليمي
        
    • والسياسة الإقليمية
        
    • لسياسة إقليمية
        
    • سياسة عامة إقليمية
        
    • إقليمية للسياسات
        
    • السياسات على الصعيد الإقليمي
        
    • السياساتي الإقليمي
        
    regional policy dialogues in Africa, Asia and Latin America UN حوارات السياسات الإقليمية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية
    This could facilitate broader learning from South Africa's experience, regional policy harmonization and joint learning. UN وبوسع ذلك أن ييسر الاستفادة على نطاق أوسع من خبرة جنوب أفريقيا وتنسيق السياسات الإقليمية والتعلم المشترك.
    This situation could represent a catalyst for regional policy changes and incentives to reinvest in the region. UN ومن شأن هذا الوضع أن يكون محفزا لإدخال تعديلات على السياسات الإقليمية وإعطاء حوافز لإعادة الاستثمار في المنطقة.
    regional policy responses on the other hand have focused on preparation for the WTO new round of negotiations. UN ومن ناحية أخرى، ركزت استجابات السياسة الإقليمية على الاستعداد لجولة جديدة من مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    Several West African States are developing a regional policy to protect and assist victims/survivors of trafficking, as well as subregional action plans/ agreements to combat trafficking in children. UN وعدة دول من دول غرب أفريقيا بصدد وضع سياسة إقليمية لحماية ومساعدة ضحايا الاتجار والناجيات منه، وكذلك خطط عمل واتفاقات دون إقليمية لمكافحة الاتجار بالأطفال.
    The regional policy advocacy work of the Partnership has always been anchored in its commitment to ensuring that the voices of its partner organizations are clearly heard in the advocacy arena. UN وما برح العمل الدعوي للسياسات الإقليمية للشراكة راسخا في التزامها بضمان أن تسمع أصوات المنظمات الشريكة لها بوضوح في الساحة الدعوية.
    The fundamental objective of South Africa's regional policy was to prevent conflict through preventive diplomacy, peacemaking and humanitarian assistance, thereby strengthening regional peace and security. UN والهدف اﻷساسي للسياسة اﻹقليمية لجنوب أفريقيا هو منع المنازعات عن طريق الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلم والمساعدة اﻹنسانية، ومن ثم تعزيز السلم واﻷمن اﻹقليميين.
    Since 1999, regional commissions have convened meetings of the regional coordination mechanism to cover regional policy and programming issues. UN ومنذ عام 1999، تعقد اللجان الإقليمية اجتماعات لآلية التنسيق الإقليمي لتغطية السياسات الإقليمية وقضايا البرمجة.
    At the same time, all regional policy documents on ageing differ in terms of priorities for action. UN وفي نفس الوقت، فإن جميع وثائق السياسات الإقليمية تختلف من حيث أولويات العمل.
    Policy coherence at the national level facilitated regional policy designing and enforcement. UN ويُسهل اتساق السياسات على الصعيد الوطني وضع السياسات الإقليمية وإنفاذها.
    As such, the Commission is conceived of as remaining a small and lean entity with a very specific integrating role at the regional policy level. UN وباعتبارها كذلك، تظل اللجنة كيانا صغيرا ذا موارد بشرية محدودة يؤدي دورا تكامليا محددا على مستوى السياسات الإقليمية.
    At the same time, opportunities had emerged to enforce regional policy and regulatory and institutional cooperation under RTAs that could reinvigorate national regulatory efforts. UN وفي الوقت نفسه، ظهرت فرص لتفعيل السياسات الإقليمية والتعاون التنظيمي والمؤسسي في إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية التي يمكن أن تعيد تنشيط الجهود التنظيمية الوطنية.
    Mongolia is one of the countries where UNEP is implementing the SWITCH-Asia regional policy support programme to strengthen the formulation and implementation of policies related to sustainable consumption and production in Asia. UN ومنغوليا أحد البلدان التي يُنفِّذ فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة برنامج التحول في آسيا لدعم السياسات الإقليمية الرامي إلى تعزيز صياغة السياسات المتصلة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين في آسيا وتنفيذها.
    The intention is that the regional policy will be a cogent and coherent response to local governance and local democracy in the Region. UN والقصد من ذلك هو أن تشكل السياسة الإقليمية أداة فعالة ومنسَّقة من أجل الحكم المحلي والديمقراطية المحلية في المنطقة.
    The impact of public investment on economic growth is also relevant from a regional policy perspective. UN كما أن لتأثير الاستثمار العام على النمو الاقتصادي أهميته من منظور السياسة الإقليمية.
    The main gender concern in Austrian regional policy is women's employment in peripheral areas in general. UN والشاغل الرئيسي فيما يتعلق بمسائل الجنسين في السياسة الإقليمية بالنمسا هو عمل المرأة عموماً في مجالات هامشية.
    Currently, a regional policy on orphans and vulnerable children was being developed and would be adopted by the end of 2006. UN ويجري الآن العمل في وضع سياسة إقليمية لليتامى والأطفال الضعاف ستعتمد في أواخر عام 2006.
    Efforts were being made to lay down a regional policy on gender equality and social justice. UN وتبذل جهود حاليا لوضع سياسة إقليمية للمساواة بين الجنسين والعدالة الاجتماعية.
    At a forum of Local Government Ministers held in Jamaica in December 2008, a regional policy and Cooperation Framework on Local Governance was formulated. UN وفي منتدى وزراء الحكومات المحلية الذي عُقد في جامايكا في كانون الأول/ديسمبر 2008، وُضع إطار للسياسات الإقليمية والتعاون الإقليمي في مجال الحكم المحلي.
    Such issues as social structures, land ownership, educational and training facilities, local markets, transport and communications need to be given full attention and forged into powerful programmes of regional policy. UN وهناك مسائل مثل الهياكل الاجتماعية وملكية اﻷراضي والمرافق التعليمية والتدريبية واﻷسواق المحلية والنقل والاتصالات تحتاج ﻹيلائها اهتماما تاما وإدماجها في البرامج القوية للسياسة اﻹقليمية.
    1. The increasing use by armed groups of improvised explosive devices (IEDs) is a challenge facing all States, regardless of regional policy issues. UN 1- يطرح انتشار استخدام الأجهزة المتفجرة المرتجلة من قِبل الجماعات المسلحة تحدياً أمام جميع الدول بصرف النظر عن المسائل السياسية الإقليمية.
    They include: developing a regional monitoring and reporting process for the oceans and the active development of a science-policy interface for the Caribbean Sea and adjacent areas, both of which recognize the Commission as a key regional policy body for marine affairs. UN وهي تشمل ما يلي: استحداث عملية رصد وإبلاغ إقليمية للمحيطات والعمل بنشاط على تطوير تفاعل بين العلوم والسياسات لأجل البحر الكاريبي والمناطق المتاخمة، وكلاهما يعترف بلجنة البحر الكاريبي باعتبارها هيئة رئيسية للسياسة العامة الإقليمية تختص بالشؤون البحرية.
    They focus on regional policy development and also have an operational dimension, reflected in their provision of technical assistance to member States in their region. UN وهي تركز على وضع سياسات إقليمية ولها بُعد تنفيذي، ينعكس في ما تقدمه من خدمات تقنية إلى الدول الأعضاء في مناطقها.
    Replace the existing paragraph with the following: 17.3. In particular, ECE will provide a neutral platform for regional policy dialogue on economic, social and environmental issues among its 56 member States. UN 17-3- ستوفر اللجنة الاقتصادية لأوروبا، على وجه الخصوص، منبرا محايدا لإجراء حوار سياساتي إقليمي بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية بين الدول الأعضاء في اللجنة البالغ عددها 56 دولة.
    A new regional policy is the most important part of the Strategic Plan 2020. UN والسياسة الإقليمية الجديدة هي أهم جزء من الخطة الاستراتيجية حتى عام 2020.
    The Lepaterique process has been linked to the implementation of the Central American Forest Convention, which defines a regional policy for sustainable forest management and forest protection. UN وتم ربط عملية لوباتـيـريك بتنفيذ اتفاقية أمريكا الوسطى بشأن الغابات التي يرد فيها تحديدا لسياسة إقليمية خاصة بالإدارة المستدامة للغابات وحمايتها.
    In the face of this threat and its multiple consequences, southern Africa, through the subregional organization SADC, and other organizations, has formulated a sound regional policy to tackle the illicit proliferation of firearms in the subregion. UN وللتصدي لهذا التهديد، وعواقبه المتعددة، وضع الجنوب الأفريقي، من خلال منظمته الإقليمية واسمها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومن خلال منظمات أخرى، سياسة عامة إقليمية سليمة تتصدى للانتشار غير المشروع للأسلحة النارية في المنطقة دون الإقليمية.
    A significant characteristic of this model is that it ensures the independence of the scientific process by providing for regional policy reviews to be fed into the global policy review instead of into the regional scientific assessment, thus maintaining the integrity of the scientific report. UN ومن السمات الهامة لهذا النموذج كفالته لاستقلالية العملية العلمية عن طريق إفساحه المجال لإجراء استعراضات إقليمية للسياسات تدرج في الاستعراض العالمي للسياسات عوضا عن إدرجها في التقييم العلمي الإقليمي، ومحافظة بذلك على سلامة التقرير العلمي.
    Cameroun terre nouvelle Center for regional policy Research and Cooperation " Studiorum " UN مركز التعاون والبحث في مجال السياسات على الصعيد الإقليمي
    The regional seas conventions and action plans continue to provide the key regional policy framework to implement the Global Programme and other global instruments dealing with the protection of the marine environment. UN 58- تواصل اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط العمل توفير الإطار السياساتي الإقليمي الرئيسي لتنفيذ البرنامج العالمي والصكوك العالمية الأخرى المعنية بحماية البيئة البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus