"regional projects in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاريع الإقليمية في
        
    • مشاريع إقليمية في
        
    • المشاريع الاقليمية في
        
    ECA will develop the capacity of the NEPAD Planning and Coordinating Agency to plan and coordinate regional projects in the context of the African agenda to 2063. UN وسوف تطور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قدرة وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة على تخطيط وتنسيق المشاريع الإقليمية في سياق الخطة الأفريقية حتى عام 2063.
    regional projects in Sub-Saharan Africa UN المشاريع الإقليمية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    regional projects in Eastern Europe and Central Asia UN المشاريع الإقليمية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    It also supports regional projects in Southern and Eastern Africa, and partnerships in Cameroon, India and the Philippines. UN كما يدعم البرنامج مشاريع إقليمية في جنوب وشرق أفريقيا، وشراكات في الفلبين والكاميرون والهند.
    :: Regional Project on Technical Assistance for Microfinancing: seven regional projects in Chiapas, Huastecas, Puebla, Veracruz, Michoacán, Guerrero and Oaxaca. UN ▪ المشروع الإقليمي للمساعدة التقنية للتمويل الصغير: سبعة مشاريع إقليمية في تشياباس وأواستيكاس وبويبلا وفيراكروس وميتشواكان وغيريرو وأواكساكا.
    The support to regional projects in 1993 and 1994 is estimated at DKr 150 and 125 million, respectively. UN ويقدر دعم المشاريع الاقليمية في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ بما يعادل ١٥٠ و ١٢٥ مليون كرونة دانمركية على التوالي.
    regional projects in Asia and the Pacific UN المشاريع الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ
    regional projects in Latin America and the Caribbean UN المشاريع الإقليمية في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    regional projects in Eastern and Southern Africa UN المشاريع الإقليمية في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    regional projects in Latin America and the Caribbean UN المشاريع الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    regional projects in Eastern Europe and Central Asia UN المشاريع الإقليمية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    regional projects in Arab States Albania Armenia UN المشاريع الإقليمية في الدول العربية
    Togo regional projects in Western and Central Africa UN المشاريع الإقليمية في غرب ووسط أفريقيا
    regional projects in Arab States UN المشاريع الإقليمية في الدول العربية
    In this regard, donors should be encouraged to use the MSWG for screening, assessing and prioritizing regional projects in the marine sector. UN وينبغي تشجيع المانحين في هذا الخصوص على الاستعانة بالفريق العامل المعني بالقطاع البحري في فحص المشاريع الإقليمية في القطاع البحري وتقييمها وترتيبها من حيث الأولوية.
    (ii) Formulation and implementation of 40 comprehensive country projects, 10 regional projects in Asia-Pacific, Africa, Latin America and Eastern Europe and 10 global human rights projects; UN ' ٢ ' صياغة وتنفيذ ٤٠ مشروعا قطريا شاملا، و ١٠ مشاريع إقليمية في آسيا والمحيط الهادئ، وافريقيا، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا الشرقية، و ١٠ مشاريع عالمية لحقوق اﻹنسان؛
    (ii) Formulation and implementation of 40 comprehensive country projects, 10 regional projects in Asia-Pacific, Africa, Latin America and Eastern Europe and 10 global human rights projects; UN ' ٢ ' صياغة وتنفيذ ٤٠ مشروعا قطريا شاملا، و ١٠ مشاريع إقليمية في آسيا والمحيط الهادئ، وافريقيا، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا الشرقية، و ١٠ مشاريع عالمية لحقوق اﻹنسان؛
    In this context priority should be given to the implementation of the regional projects in the field of infrastructure, transport, energy, the environment and tourism, as well as to labour-intensive projects in the economy, including services. UN وفي هذا السياق ينبغي منح اﻷولوية لتنفيذ مشاريع إقليمية في ميدان الهياكل اﻷساسية والنقل والطاقة والبيئة والسياحة وكذلك للمشاريع الاقتصادية ذات الاستخدام الكثيف للعمالة، بما في ذلك مشاريع الخدمات.
    The initiative commenced as four regional projects in East Asia, responding to the need for a flexible, innovative and effective approach to the delivery of training for drug law enforcement personnel. UN وقد بوشر العمل بشأن هذه المبادرة من خلال أربعة مشاريع إقليمية في شرقي آسيا، استجابة إلى الحاجة إلى اتّباع نهج مرن وابتكاري وفعّال في إنجاز التدريب المقدّم لأجل العاملين في إنفاذ قوانين المخدّرات.
    Currently, UNODC is implementing regional projects in Central and West Asia and South and South-West Asia, and national projects in Brazil and Afghanistan. UN 63- وينفذ المكتب حاليا مشاريع إقليمية في وسط آسيا وغربها وفي جنوبها وجنوبها الغربي، ومشاريع وطنية في البرازيل وأفغانستان.
    In addition, FAO is implementing regional projects in SADC member States in the field of agricultural research at farm level, communication for development, agriculture development, animal health and production, farm animal genetic resources and early warning of transboundary disease transmission. UN وفضلا عن ذلك، تنفذ الفاو مشاريع إقليمية في الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية في مجالات البحوث الزراعية على مستوى المزارع، والاتصالات من أجل التنمية، والتنمية الزراعية، وصحة الحيوان والإنتاج الحيواني، والموارد الجينية لحيوانات المزارع، والإنذار المبكر بالأمراض العابرة للحدود.
    Several Latin American and Asian countries pointed to possibilities for subregional and regional cooperation in their areas, for example, cooperation to advance regional projects in the Middle East in arid-zone agricultural development, alternate energy sources and desalinization technology. UN ٥١- وأشارت عدة بلدان من أمريكا اللاتينية وآسيا الى امكانيات التعاون على المستويين دون الاقليمي والاقليمي في مناطقها، وهذا يشمل مثلا التعاون في تنفيذ المشاريع الاقليمية في الشرق اﻷوسط في مجال التنمية الزراعية في المناطق الجافة، ومصادر الطاقة البديلة، وتكنولوجيا تحلية المياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus