"regional staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموظفين الإقليميين
        
    • الموظفون الاقليميون
        
    • الموظفون الإقليميون
        
    • موظفين إقليميين
        
    • للموظفين الإقليميين
        
    • وموظفي اللجان الإقليمية
        
    There is now agreement that a regional hub should be established in Panama, to increase the ability of regional staff to support country teams. UN ويوجد الآن اتفاق على وجوب إقامة محور إقليمي في بنما، لزيادة قدرة الموظفين الإقليميين على دعم الأفرقة القطرية.
    The Auditor General's Office was established, advice was provided to the Office and training of regional staff was discussed UN أنشئ مكتب المراجع العام للحسابات، وجرى إسداء المشورة للمكتب، ونوقشت مسألة تدريب الموظفين الإقليميين
    regional staff members had been trained in April 2011. UN كما تم تدريب الموظفين الإقليميين في نيسان/أبريل 2011.
    The activities are carried out by regional staff in close coordination and collaboration with technical advisers at headquarters. UN ويضطلع باﻷنشطة الموظفون الاقليميون بالتنسيق والتعاون الوثيقين مع المستشارين التقنيين في المقر.
    regional staff will be responsible for direct provision of assistance to the regional election offices, and district level staff will be responsible for the direct provision of electoral assistance to district election offices. UN وسيضطلع الموظفون الإقليميون بالمسؤولية عن تقديم المساعدة مباشرة إلى المكاتب الانتخابية الإقليمية، وسيضطلع الموظفون العاملون على مستوى المقاطعات بالمسؤولية عن تقديم المساعدة الانتخابية مباشرة إلى المكاتب الانتخابية التابعة للمقاطعات.
    They could be either regional staff or jointly funded by the Independent Evaluation Office and the regions (assuming additional resources were made available). UN ويمكن أن يكون هؤلاء المستشارون موظفين إقليميين أو أن يعملوا بتمويل مشترك من مكتب التقييم المستقل والمناطق (بافتراض إتاحة موارد إضافية).
    Briefed the senior regional staff with in-depth analyses on political progress and familiarized them with the diverse and complicated environment in the Mitrovica region. In addition, a multi-ethnic market project was prepared UN وقدم إحاطات لكبار الموظفين الإقليميين في هيئة تحليلات متعمقة للتقدم السياسي، وعرّفهم بالبيئة المتنوعة والمعقدة في منطقة متروفتسا، بالإضافة إلى إعداد مشروع لسوق متعددة الأعراق
    By the end of June, the Section's team at Kathmandu headquarters was nearing its full staffing, and the first regional staff had been deployed to the midwestern region. UN وبحلول نهاية حزيران/يونيه، شارف ملاك موظفي الفريق التابع للقسم في المقر بكاتماندو على الاكتمال، كما تم إيفاد أول مجموعة من الموظفين الإقليميين إلى منطقة الغرب الأوسط.
    regional staff of several UNDG organizations have been trained on the new CCA and UNDAF guidelines and all regional directors of the Executive Committee have been briefed. E. Monitoring and evaluation UN وقد تم تدريب الموظفين الإقليميين لعدد من مؤسسات المجموعة على المبادئ التوجيهية الجديدة للتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وقُدمت إحاطات لجميع مديري اللجنة التنفيذية الإقليميين.
    The secretariat cited several mechanisms that facilitated the exchange of information and experiences among UNICEF staff, including global consultations of regional staff in the areas of planning, monitoring and evaluation, health, nutrition and education, as well as intraregional consultations, which would be strengthened in the coming years. UN وذكرت الأمانة عدة آليات تيسر تبادل المعلومات والخبرات فيما بين موظفي اليونيسيف، بما في ذلك إجراء مشاورات عالمية مع الموظفين الإقليميين في مجالات التخطيط، والرصد والتقييم، والصحة، والتغذية والتعليم، فضلا عن إجراء مشاورات فيما بين بلدان المنطقة، وسيتم تعزيز هذه المشاورات في السنوات القادمة.
    regional staff of several UNDG organizations have been trained on the new CCA and UNDAF guidelines and all regional directors of the Executive Committee have been briefed. UN وقد تم تدريب الموظفين الإقليميين لعدد من مؤسسات المجموعة بشأن المبادئ التوجيهية الجديدة للتقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وقُدمت إحاطات لجميع مديري اللجنة التنفيذية الإقليميين.
    The secretariat cited several mechanisms that facilitated the exchange of information and experiences among UNICEF staff, including global consultations of regional staff in the areas of planning, monitoring and evaluation, health, nutrition and education, as well as intraregional consultations, which would be strengthened in the coming years. UN وذكرت الأمانة عدة آليات تيسر تبادل المعلومات والخبرات فيما بين موظفي اليونيسيف، بما في ذلك إجراء مشاورات عالمية مع الموظفين الإقليميين في مجالات التخطيط، والرصد والتقييم، والصحة، والتغذية والتعليم، فضلا عن إجراء مشاورات فيما بين بلدان المنطقة، وسيتم تعزيز هذه المشاورات في السنوات القادمة.
    Owing to unclear distribution of work between regional staff and outposted division staff, regional work programmes have at times been compartmentalized, making it difficult for the regional offices to function as coherent units. UN وبالنظر إلى عدم الوضوح في توزيع العمل بين الموظفين الإقليميين وموظفي الشُعب المنتدبين، فقد جزئت في بعض الأحيان برامج العمل الإقليمية، مما جعل من الصعب على المكاتب الإقليمية العمل بوصفها وحدات متماسكة.
    (j) That core resources of the Platform would be used to support regional staff costs only in cases where support from the host Government or organization is insufficient to cover those costs; UN (ي) سوف تستخدم الموارد الأساسية للمنبر لدعم تكاليف الموظفين الإقليميين حصراً متى كان الدعم المقدم من الحكومة المضيفة أو المنظمة المضيفة غير كاف لتغطية تلك النفقات؛
    (j) That core resources of the Platform would be used to support regional staff costs only in cases where support from the host Government or organization is insufficient to cover those costs; UN (ي) سوف تستخدم الموارد الأساسية للمنبر لدعم تكاليف الموظفين الإقليميين حصراً متى كان الدعم المقدم من الحكومة المضيفة أو المنظمة المضيفة غير كاف لتغطية تلك النفقات؛
    1.3.3 Increased number of participants (regional staff) for the Training and Conference Centre (2010/11: 2,000 staff; 2011/12: 3,000 staff) UN 1-3-3 زيادة عدد المشاركين (الموظفين الإقليميين) في مركز التدريب والمؤتمرات (2010/2011: 000 2 موظف؛ 2011/2012: 000 3 موظف)
    5.2.3 Increased number of participants (regional staff) for the Training and Conference Centre (2009/10: not applicable; 2010/11: 2,000 staff; 2011/12: 3,000 staff) UN 5-2-3 زيادة عدد المشاركين (من الموظفين الإقليميين) في أنشطة مركز التدريب والمؤتمرات (2009/2010: لا ينطبق؛ 2010/2011: 000 2 موظف؛ 2011/2012: 000 3 موظف)
    To ensure that training skills can be acquired properly and as easily as possible, the training guides identified in annex III have been completely revised, together with the associated workshops which were then run in different regions by UNCTAD or regional staff. UN ولضمان إمكانية اكتساب المهارات التدريبية على النحو الصحيح وبأسهل طريقة ممكنة، نُقﱢحت اﻷدلة التدريبية المحددة في المرفق الثالث، تنقيحا وافيا هي وحلقات العمل ذات الصلة التي كان يديرها اﻷونكتاد أو الموظفون الاقليميون آنذاك في مختلف المناطق.
    regional staff believed that their close knowledge of country conditions, statistics and infrastructure and their language skills could contribute more to Statistics Division activities in their regions and felt the lost potential keenly. UN وأعرب الموظفون الإقليميون عن اعتقادهم بأن معرفتهم الدقيقة بظروف البلد وإحصاءاته وهياكله الأساسية ومهاراتهم اللغوية يمكن أن تقدم المزيد من الإسهامات في أنشطة شعبة الإحصاءات بمناطقهم وقالوا إن شعوراً حاداً بهدر إمكاناتهم يتملكهم.
    In addition, UNFPA has instructed the regional staff members of the Procurement Services Section to monitor physical receipt completion. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجه الصندوق تعليماته للموظفين الإقليميين من قسم خدمات المشتريات برصد عملية ملء استمارات الاستلام الفعلي.
    The training offered by the Staff College, as well as the coordination training for country teams and regional staff currently conducted by the Office of UNDG, can be considered for system-wide training and particularly encompass both Headquarters and field staff. UN ويمكن النظر في إمكانية توسيع نطاق التدريب الذي تقدمه كلية الموظفين، وتدريب الأفرقة القطرية وموظفي اللجان الإقليمية على شؤون التنسيق - وهو التدريب الذي تقدمه حاليا مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية - ليشمل موظفي مؤسسات المنظومة بأسرها وبخاصة موظفي المقر والميدان على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus