"regional trade integration" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكامل التجاري الإقليمي
        
    • التكامل التجاري على الصعيد الإقليمي
        
    • والتكامل التجاري الإقليمي
        
    One study illustrates the specific implications for women that arise from regional trade integration. UN توضح إحدى الدراسات الآثار المحددة المترتِّبة على المرأة والناشئة عن التكامل التجاري الإقليمي.
    Several bilateral agreements between ESCWA member States have also been formalized to complement regional trade integration efforts. UN كما أضفي الطابع الرسمي على عدة اتفاقات ثنائية عقدت بين بلدان الإسكوا تكملة لجهود التكامل التجاري الإقليمي.
    regional trade integration could help by permitting the production of farm inputs at a scale economic for regional markets. UN ويمكن أن يساعد التكامل التجاري الإقليمي بالتمكين من إنتاج مدخلات المزارع على نطاق اقتصادي للأسواق الإقليمية.
    Regional monetary and financial cooperation complemented deepening regional trade integration. UN فالتعاون النقدي والمالي على الصعيد الإقليمي استكمل تعزيز التكامل التجاري الإقليمي.
    regional trade integration is also expected to attract additional FDI to the region. UN ومن المتوقع أيضا أن يجتذب التكامل التجاري الإقليمي المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى المنطقة.
    Special emphasis was placed on expanding private sector involvement in the processes of accession to WTO and regional trade integration agreements. UN وجرى التركيز خاصة على توسيع نطاق مشاركة القطاع الخاص في عمليات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية واتفاقات التكامل التجاري الإقليمي.
    (b) Strengthened capacity of Central Asian countries to implement trade facilitation measures and achieve more regional trade integration UN (ب) تعزيز قدرات بلدان وسط آسيا لتنفيذ تدابير تيسير التجارة وتحقيق المزيد من التكامل التجاري الإقليمي
    36. The importance of regional trade integration as a factor promoting development through trade was reiterated, notwithstanding inadequate complementarity between products. UN 36- وأشير إلى أهمية التكامل التجاري الإقليمي بوصفه عاملاً قد ييسر التنمية عن طريق التجارة، وإن لوحظ عدم كفاية التكامل بين المنتجات.
    Most notable have been the fruitful discussions on the issues of pro-poor trade and growth strategies, harmonization of trade statistics, infrastructure and institutions to facilitate regional trade integration. UN وتمثَّل التطور الأبرز في المناقشات المثمرة التي جرت بشأن قضايا استراتيجيات التجارة والنمو الموجهة لصالح الفقراء، ومواءمة الإحصاءات والبنى التحتية والمؤسسات في مجال التجارة من أجل تيسير التكامل التجاري الإقليمي.
    (b) Improved local capacity to implement policy in regional trade integration and to deal with innovative tools for trade facilitation and integrated management of trade information flows UN (ب) تحسين القدرة المحلية على تنفيذ السياسة العامة في مجال التكامل التجاري الإقليمي ومعالجة الأدوات المبتكرة لتسهيل التجارة والإدارة المتكاملة لتدفقات المعلومات التجارية
    (e) The need for greater flexibility in the analysis of the position of the associate members with regard to the economic and financial impact of either their inclusion or exclusion in regional trade integration processes; UN (هـ) ضرورة توخي مزيد من المرونة في تحليل وضع الأعضاء المنتسبين فيما يتعلق بالتأثير الاقتصادي والمالي الذي يترتب على إدراجهم في عمليات التكامل التجاري الإقليمي أو استبعادهم منها؛
    Some initiatives, such as the Caribbean Community, are heading towards a single market economy or a monetary union, as in the case of the Gulf Cooperation Council member States of Western Asia, while others (regional trade integration in the European region) have been only partly successful. UN وهناك مبادرات، مثل الجماعة الكاريبية، تتجه الآن نحو اقتصاد سوق واحدة وأخرى تتجه نحو اتحاد نقدي، كما في حالة دول غربي آسيا الأعضاء في منظمة مجلس التعاون لدول الخليج، بينما حقق غيرها (التكامل التجاري الإقليمي في المنطقة الأوروبية) نجاحا جزئيا فحسب.
    Intra-trade among economies is commonly used as the indicator for monitoring the progress of regional trade integration (see chart 2). UN 49- وكثيراً ما تُستخدم المبادلات التجارية بين الاقتصادات كمؤشر لرصد التقدم في التكامل التجاري الإقليمي (انظر الرسم البياني 2).
    (a) Number of national and regional action plans or programmes to reduce barriers to trade and improve regional trade integration that incorporate policy recommendations arising from this project or from trade facilitation recommendations, e-business tools and international standards, norms and best practices UN (أ) عدد خطط العمل أو البرامج الوطنية والإقليمية الرامية إلى خفض الحواجز أمام التجارة وتحسين التكامل التجاري الإقليمي التي تتضمن توصيات عن السياسات العامة ناشئة من هذا المشروع أو من توصيات تسهيل التجارة، وأدوات الأعمال التجارية الإلكترونية، والمعايير والقواعد وأفضل الممارسات الدولية
    It also provided support for regional trade integration. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي أيضا تحقيق التكامل التجاري على الصعيد الإقليمي.
    (xiv) The improvement and/or promotion of trade opportunities through fair global trade and regional trade integration are key and integral elements of sustainable agriculture and rural development in Africa; UN ' 14` تحسين و/أو تعزيز الفرص التجارية عن طريق إقامة نظام عادل للتجارة العالمية والتكامل التجاري الإقليمي لأنهما يشكلان جزءا أساسيا لا يتجزأ من تحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة في أفريقيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus