"regional unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوحدة اﻹقليمية
        
    • وحدة إقليمية
        
    • الوحدات الإقليمية
        
    The IDNDR Regional Unit for Latin America and the Caribbean is in Costa Rica. UN وتوجد الوحدة اﻹقليمية للعقد الخاصة بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كوستاريكا.
    28. The Regional Unit of Technical Assistance agricultural project (RUTA III) was initiated in April 1994. UN ٢٨ - بدأ في نيسان/ابريل ١٩٩٤ مشروع الوحدة اﻹقليمية الثالثة للمساعدة التقنية من أجل التنمية الزراعية.
    39. The Regional Unit of Technical Assistance for agricultural development continued operations on a wide variety of issues during the period under review. UN ٣٩ - واصلت الوحدة اﻹقليمية لتقديم المساعدة التقنية ﻷغراض التنمية الزراعية تنفيذ عملياتها بشأن طائفة عريضة من المسائل خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Implemented Level Two Hospital initiative with at least one Regional Unit available. UN :: تنفيذ مبادرة لإنشاء مستشفى من المستوى الثاني مع إتاحة وحدة إقليمية واحدة على الأقل.
    Implemented level-2 hospital initiative with at least 1 Regional Unit available UN تطبيق مبادرة لإنشاء مستشفى من المستوى الثاني بالتعاون مع وحدة إقليمية قائمة على الأقل
    29. The Regional Unit of Technical Assistance to alleviate poverty in Central America and Panama (Social RUTA) project has continued the operations which it began in July 1993. UN ٢٩ - واصل مشروع المساعدة التقنية لتخفيف حدة الفقر في أمريكا الوسطى وبنما الذي تضطلع به الوحدة اﻹقليمية عملياته التي بدأت في تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Working through a Regional Unit in contact with national technical units, the project's goal is to assist countries in formulating policies and programmes in the social sector by strengthening the capacity of national teams in the preparation and evaluation of programmes and projects, with particular emphasis on basic education, health, nutrition and increased funding for social investment. UN ويسعى البرنامج، الذي يعمل عن طريق الوحدة اﻹقليمية وبالاتصال بالوحدات التقنية الوطنية، إلى تقديم الدعم للبلدان في وضع السياسات والبرامج في القطاع الاجتماعي وتعزيز قدرة اﻷفرقة الوطنية على إعداد البرامج والمشاريع وتقييمها، مع الاهتمام بصفة خاصة بمجالات التعليم اﻷساسي والصحة والتغذية وتعزيز صناديق الاستثمار الاجتماعي.
    35. The Regional Unit of Technical Assistance to alleviate poverty in Central America and Panama (Social RUTA) project continued its operations between July 1993 and July 1997 with a total funding of $6 million. UN ٥٣ - واصل مشروع الوحدة اﻹقليمية للمساعدة التقنية من أجل تخفيف حدة الفقر في أمريكا الوسطى وبنما )المشروع الاجتماعي( عملياته في الفترة بين تموز/يوليه ٣٩٩١ وتموز/يوليه ٧٩٩١ بتمويل إجمالي قدره ٦ ملايين دولار.
    Operating through a Regional Unit, which was in contact with the national technical units, the project assisted countries in the formulation of policies and programmes in the social sector and sought to strengthen national management capabilities in the social sectors of the countries concerned with special emphasis on the sectors of basic education, health, nutrition and the strengthening of social investment funds. UN ويسعى البرنامج، الذي يعمل عن طريق الوحدة اﻹقليمية وبالاتصال بالوحدات التقنية الوطنية، إلى تقديم الدعم إلى البلدان في وضع السياسات والبرامج في القطاع الاجتماعي ويلتمس تعزيز القدرة الوطنية في مجال إدارة القطاعات الاجتماعية بالبلدان ذات الاهتمام الخاص في مجالات التعليم اﻷساسي والصحة والتغذية وتعزيز صناديق الاستثمار الاجتماعي.
    In the Asia-Pacific region, UNESCO's Regional Unit for Social and Human Sciences in Asia and the Pacific (RUSHSAP) implements activities related to human rights, including women's peace rights, within the framework of the cross-disciplinary project " Towards a culture of peace " . UN ٧١ - اضطلعت الوحدة اﻹقليمية للعلوم الاجتماعية واﻹنسانية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التابعة لليونسكو بأنشطة في منطقتها تتعلق بحقوق اﻹنسان، بما فيها حقوق المرأة في السلام، تأتي في إطار المشروع الشامل لعدة تخصصات المعنون " نحو ثقافة للسلام " .
    33. The Regional Unit of Technical Assistance agricultural development project (RUTA III) was implemented between April 1994 and the first half of 1997; following a mid-term evaluation which yielded very favourable results, a new phase was approved in order to continue the activities for the three-year period between 1 July 1997 and the year 2000. UN ٣٣ - إن مشروع الوحدة اﻹقليمية الثالثة للمساعدة التقنية من أجل التنمية الزراعية، الذي نفذ في الفترة من نيسان/أبريل ٤٩٩١ إلى النصف اﻷول من عام ٧٩٩١ والذي أجري له تقييم في منتصف المدة أسفر عن نتائج مواتية جدا قد جرت الموافقة على مرحلة جديدة منه بغية مواصلة الاضطلاع باﻷنشطة خلال فترة السنوات الثلاث بين أول تموز/يوليه ٧٩٩١ وعام ٠٠٠٢.
    In West Africa, a Regional Unit has been established under an umbrella project, and the project Chief Technical Advisor is providing regionally based backstopping to other UNCDF projects. UN وفي غرب أفريقيا أنشئت وحدة إقليمية في إطار مشروع جامع، يقدم كبير المستشارين التقنيين فيه الدعم إلى سائر مشاريع الصندوق على النطاق اﻹقليمي.
    An early Croat proposal for the integration of all Serb radio and television stations and the employment of all current staff as a Regional Unit of the Croatian State radio/television company was rejected by the local Serb leadership which, instead, proposed an integrated regional media system under the direction and control of the Joint Council of Municipalities. UN وقد رفضت القيادة الصربية المحلية اقتراح كرواتي سابق بإدماج جميع محطات اﻹذاعة والتلفزيون الصربية وتعيين جميع الموظفين الحاليين باعتبارهم وحدة إقليمية للشركة الكرواتية لﻹذاعة والتلفزيون التابعة للدولة، واقترح، بدلا من ذلك، إنشاء شبكة إعلامية إقليمية متكاملة تحت قيادة وسيطرة المجلس المشترك للبلديات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus