"registered in the name" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمسجلة باسم
        
    • مسجلة باسم
        
    • المسجلة باسم
        
    • سجلت باسم
        
    • مسجل باسم
        
    • مسجَّلة باسم
        
    • مسجلاً باسم
        
    • تسجّل باسم
        
    :: Vehicles with " S " plates registered in the name of Mission staff: These vehicles will not be authorized to park in the United Nations compound. UN :: لا يؤذن للسيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Vehicles with “S” plates registered in the name of mission staff will not be authorized to park in the United Nations compound. UN أما السيارات التي تحمل لوحات اﻷمانة العامة ( " S " Plates) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع اﻷمم المتحدة.
    Where the assets are registered in the name of one of the spouses, they are considered to be common joint property provided they is registered as common joint property. UN وإذا كانت الأصول مسجلة باسم أحد الزوجين، فهي تعتبر ذات ملكية مشتركة للزوجين إذا سُجلت باعتبارها ملكية مشتركة لهما.
    The claimant's claim for tangible property relates to the loss of 22 buses which were registered in the name of the claimant. UN وتتعلق المطالبة الخاصة بالممتلكات المادية بفقدان 22 حافلة كانت مسجلة باسم صاحب المطالبة.
    This regime recognized the individual ownership of goods registered in the name of each spouse. UN وكان هذا النظام يعترف بالملكية الفردية للبضائع المسجلة باسم كل زوج.
    33. The Committee is concerned that the Civil Act fails to ensure equality for women in the dissolution of marriage, as reflected in the lack of women's rights to an equal share of assets accumulated during marriage if those assets have been registered in the name of one spouse only. UN 33 - ويساور اللجنة القلق لأن القانون المدني لا يكفل المساواة للمرأة في فسخ الزواج، وهو ما يتبين من انعدام حقها في حصة مساوية لحصة الرجل في الأصول التي تكون تراكمت أثناء الزواج إذا كانت الأصول قد سجلت باسم أحد الزوجين فقط.
    Subsequent inquiries revealed that this phone is registered in the name of P. Sarojani of Sinnakinniya, Kinniya. UN وكشفت التحريات التي أعقبت ذلك عن أن هذا الهاتف مسجل باسم بي. ساروجاني من سيناكينيا، كينيه.
    • Ensure that where immovable property not excluded from the community is registered in the name of a spouse married in community of property, neither spouse may, irrespective of when that property was so registered; alone deal with such property unless he/she has the consent in writing, of the other spouse or has been authorized by an order of court to deal therewith. UN :: ضمان أنه إذا كانت هناك عقارات غير مستبعَدة من الملكية المشتركة وتكون مسجَّلة باسم زوج متزوج على أساس الملكية المشتركة، لا يجوز لأي من الزوجين، بصرف النظر عن تاريخ تسجيل العقار، أن يتعامل وحده في هذا العقار ما لم يكن قد حصل على موافقة كتابية، من الزوج الآخر أو أُذن له بأمر من المحكمة بالتعامل فيـه.
    Vehicles with “S” plates registered in the name of mission staff will not be authorized to park in the United Nations compound. UN أما السيارات التي تحمل لوحات اﻷمانة العامة ( " S " Plates) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع اﻷمم المتحدة.
    Vehicles with “S” plates registered in the name of mission staff will not be authorized to park in the United Nations compound. UN أما السيارات التي تحمل لوحات اﻷمانة العامة ( " S " Plates) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع اﻷمم المتحدة.
    Vehicles with “S” plates registered in the name of mission staff will not be authorized to park in the United Nations compound. UN أما السيارات التي تحمل لوحات اﻷمانة العامة ( " S " Plates) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع اﻷمم المتحدة.
    Vehicles with " S " plates registered in the name of mission staff will not be authorized to park in the United Nations compound. UN أما السيارات التي تحمل لوحات اﻷمانة العامة ( " S " Plates) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع اﻷمم المتحدة.
    Vehicles with “S” plates registered in the name of mission staff will not be authorized to park in the United Nations compound. UN أما السيارات التي تحمل لوحات اﻷمانة العامة ( " S " Plates) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع اﻷمم المتحدة.
    Vehicles with " S " plates registered in the name of mission staff will not be authorized to park in the United Nations compound. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) Plates والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Under that arrangement, all assets of the Pension Fund were registered in the name of the Royal Bank of Scotland for the account of FTCI. UN وبموجب ذلك الترتيب، كانت جميع أصول الصندوق مسجلة باسم المصرف الملكي الاسكتلندي لحساب شركة التعهدات الاستئمانية الدولية.
    He stated further that where ideal villages had been set up by allocating government land to poor landless families, such land was jointly registered in the name of the husband and wife. UN وأفاد أيضا بأنه حيثما أنشئت قرى مثالية بواسطة توزيع اﻷراضي الحكومية على العائلات الفقيرة التي لا تملك أرضا، كانت تلك اﻷراضي مسجلة باسم كل من الزوج والزوجة معا.
    He was driving a BMW 525, registered in the name of Mr. Charyev, without a driving licence or power of attorney, west to east along Shevchenko Street. UN فقد كان السيد أوفيزوف يقود سيارة من طراز ب م دبليو 525، مسجلة باسم السيد شارياف، دون رخصة قيادة أو توكيل رسمي، عابراً شارع شافشينكو من غربه إلى شرقه.
    The Monitoring Group has also learned that the PFDJ Economic Affairs Department controls a number of foreign companies and offshore bank accounts registered in the name of Eritrean individuals with dual citizenship, rather than in the name of the party. UN وقد علم فريق الرصد أيضا أن إدارة الشؤون الاقتصادية للجبهة تسيطر على عدد من الشركات الأجنبية والحسابات المصرفية في الخارج، وهي مسجلة باسم أفراد إريتريين يحملون جنسية مزدوجة، وليس باسم الحزب.
    In some instances, the vehicles used by a claimant were not registered in its name; rather, they were registered in the name of the claimant=s owners or employees. UN 52- وفي بعض الحالات، فإن السيارات التي كان يستخدمها صاحب المطالبة لم تكن مسجلة باسمه؛ بل كانت مسجلة باسم مالكي الجهة صاحبة المطالبة أو موظفيها.
    Property registered in the name of a female Roma represents less than 0.2% of the total property owned by the family. UN وتمثل الملكيات المسجلة باسم نساء الرومات أقل من 0.2 في المائة من مجموع الممتلكات التي تحتازها الأسرة.
    426. The Committee is concerned that the Civil Act fails to ensure equality for women in the dissolution of marriage, as reflected in the lack of women's rights to an equal share of assets accumulated during marriage if those assets have been registered in the name of one spouse only. UN 426 - ويساور اللجنة القلق لأن القانون المدني لا يكفل المساواة للمرأة في فسخ الزواج، وهو ما يتبين من انعدام حقها في حصة مساوية لحصة الرجل في الأصول التي تكون تراكمت أثناء الزواج إذا كانت الأصول قد سجلت باسم أحد الزوجين فقط.
    The Monitoring Group has obtained information through direct sources that Government officials have created and maintain a global financial structure that is not registered in the name of PFDJ. UN وقد حصل فريق الرصد من مصادر مباشرة على معلومات تفيد بأن مسؤولين حكوميين أنشأوا هيكلا ماليا عالميا غير مسجل باسم الجبهة الشعبية وهم محتفظون بذلك الهيكل.
    Ensure that where immovable property not excluded from the community is registered in the name of a spouse married in community of property, neither spouse may, irrespective of when that property was so registered, alone deal with such property unless he/she has the consent in writing of the other spouse or has been authorized by an order of court to deal therewith UN :: ضمان أنه، في الحالات التي تكون فيها العقارات غير المستبعدة من الملكية المشتركة مسجَّلة باسم زوج تزوج على أساس الملكية المشتركة، لا يجوز لأي من الزوجين، بصرف النظر عن تاريخ تسجيل العقار، أن يتعامل وحده بشأن هذا العقار ما لم يكن قد حصل على موافقة خطية من الزوج الآخر أو على إذن صادر بأمر من المحكمة بالتعامل بشأنه.
    The bank account must be registered in the name of the applying organization. UN ويكون الحساب المصرفي مسجلاً باسم المؤسسة الطالبة.
    However, in regions where women were not aware of their rights, or land was distributed based on tradition or on landholdings before World War II, land was often registered in the name of the male only. UN ولكن يحدث في المناطق التي تكون فيها النساء غير مدركات لحقوقهن, أو تكون فيها الأرض موزعة على أساس التقاليد السابقة أو على أساس الحيازات فيما قبل الحرب العالمية الثانية, كانت الأرض كثيرا ما تسجّل باسم الذكور فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus