"registered to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسجلة باسم
        
    • المسجلة
        
    • مسجلة بإسم
        
    • والمسجلة لدى
        
    • مسجل باسم
        
    • المسجلين في قوائم
        
    • مسجلة بأسم
        
    • مسجلة ل
        
    • على تسجيل
        
    • مسجل بإسم
        
    • سجلوا أسماءهم
        
    • مُسجلة بإسم
        
    • مُسجّلة باسم
        
    • مسجلة باسمك
        
    • مسجّلة ل
        
    The car's registered to one Elaine Tanner, 3108 Old Bank Road. Open Subtitles للدخول. السيارة مسجلة باسم ايلين تانر, 3108, طريق البنك القديم.
    Cuban technology centres have filed for patents for 150 inventions, bringing our total number of patents registered to 505. UN وقدمت مراكز التكنولوجيا الحيوية الكوبية طلبات للحصول على براءات 150 اختراعا، بما يصل بمجموع البراءات المسجلة إلى 505.
    A 2007 navy blue chevy impala registered to edes high school. Open Subtitles سيارة شيفروليه إمبالا لونها زرقاء مسجلة بإسم مدرسة ثانوية إد
    13. Notes that non-governmental organizations invited to the Rome Conference, registered to the Preparatory Commission for the International Criminal Court or having consultative status with the Economic and Social Council of the United Nations whose activities are relevant to the activities of the Court may participate in the work of the Assembly of States Parties in accordance with agreed rules; UN 13 - تلاحظ أن المنظمات غير الحكومية التي دعيت إلى مؤتمر روما، والمسجلة لدى اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، أو ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، التي تقوم بأنشطة ذات صلة بأنشطة المحكمة، يجوز لها أن تشترك في أعمال جمعية الدول الأطراف وفقا للقواعد المتفق عليها؛
    Ballistics will prove the gun was registered to Chelsea Deardon. Open Subtitles سوف تثبت المقذوفات ان المسدس مسجل باسم تشيسلى ديردون
    Proportion of noncitizen adult population registered to vote UN نسبة السكان البالغين غير المواطنين المسجلين في قوائم التصويت
    I'm not most men. The vehicle is registered to one Jeanette Vandercroix. Open Subtitles أنا لست منهم السيارة مسجلة باسم جينيت فيندروكروسي
    There's no wallet, no phone, but the car's registered to the FBI. Open Subtitles لايملك لا محفظة ولانقود ولكن السيارة مسجلة باسم المباحث الفيدراليه
    They've got a source claiming that a vehicle registered to your wife was captured by a safety camera around 10pm on August 16th. Open Subtitles لقد حصلوا على مصدر يدعي أن المركبة مسجلة باسم زوجتك ، التقطت بواسطة الكميرا حوالي الساعة العاشرة في 16 آب
    The Committee was informed that the updated number of accounts registered to Member States was 976. UN وأبلغت اللجنة بأن العدد المستكمل للحسابات المسجلة للدول اﻷعضاء يبلغ ٦٧٩ حسابا.
    Non-governmental organizations that are registered to attend the special session can participate in meetings and special events at the United Nations unless access and participation is restricted. UN بإمكان المنظمات غير الحكومية المسجلة لحضور الدورة الاستثنائية المشاركة في الاجتماعات والمناسبات الخاصة بالأمم المتحدة ما لم يكن الدخول والمشاركة قاصرين على أشخاص معينين.
    Someone smart enough to track a car registered to the Bundesvermogensamt. Open Subtitles شخص ذكي بما فيه الكفاية لتعقب سيارة مسجلة بإسم وكالة حكومية
    Because the car that mowed Rica down is registered to the two of them. Open Subtitles لأن السيارة التي صدمت ريكا مسجلة بإسم الاثنتان
    4. Further pursuant to resolution 56/85, non-governmental organizations invited to the Rome Conference, registered to the Preparatory Commission for the International Criminal Court or having consultative status with the Economic and Social Council of the United Nations whose activities were relevant to the activities of the Court were invited to participate in the work of the Assembly of States Parties in accordance with agreed rules. UN 4 - وعملا بالقرار نفسه، 56/85 وجّهت الدعوة إلى المنظمات غير الحكومية المدعوة إلى مؤتمر روما، والمسجلة لدى اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة والتي تتصل أنشطتها بأنشطة المحكمة، وذلك للمشاركة في عمل جمعية الدول الأطراف وفقا للقواعد المتفق عليها.
    By paragraph 13 of resolution 56/85, the Assembly noted that non-governmental organizations invited to the Rome Conference, registered to the Preparatory Commission or having consultative status with the Economic and Social Council whose activities are relevant to the activities of the Court may also participate in the work of the Assembly of States Parties in accordance with agreed rules. UN ولاحظت الجمعية، في الفقرة 13 من القرار 56/85، أن المنظمات غير الحكومية التي دُعيت إلى مؤتمر روما، والمسجلة لدى اللجنة التحضيرية أو ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي تقوم بأنشطة ذات صلة بأنشطة المحكمة، يجوز لها أيضا أن تشترك في أعمال جمعية الدول الأطراف وفقا للقواعد المتفق عليها.
    Traces to an office landline registered to an executive. Open Subtitles وهو رقم هاتف مكتب أرضي مسجل باسم مدير.
    Proportion of non-citizen population registered to vote UN نسبة السكان غير المواطنين المسجلين في قوائم الناخبين
    The SUV is registered to a Clifford Walsh. Open Subtitles السيارة رباعية الدفع مسجلة بأسم كليفورد والش
    Boss, car is registered to Beltway Executive Auto Leasing. Open Subtitles رئيس السيارة مسجلة ل بيلت واى لتأجير السيارات
    10. Voters in the general and other elections or referendums must be 18 years of age and Bermudian by birth or status, or non-Bermudian long-term residents who are citizens of the British Commonwealth and registered to vote annually since 1979. UN 10 - ويلزم للناخبين في الانتخابات العامة وغيرها من الانتخابات والاستفتاءات أن يكونوا قد بلغوا الثامنة عشرة من العمر وأن يكونوا برموديين بالميلاد أو بحكم المركز القانوني، أو غير برموديين مقيمين في برمودا منذ أمد طويل ومن مواطني الكمنولث البريطاني ويداومون سنويا على تسجيل أنفسهم للتصويت منذ عام 1979.
    I ran the gun through the CAGE unit and it came back registered to a Thomas Kade. Open Subtitles لقد بحثتُ عن معلومات المسدس خلال وحدة المسدسات و ظهر أنّه مسجل بإسم توماس كيد
    According to the Elections and Boundaries Commission National Elections Report 349,507 people registered to vote. UN ويُفيد تقرير الانتخابات الوطني الصادر عن لجنة الانتخابات والحدود بأن 507 349 أشخاص سجلوا أسماءهم في القوائم الانتخابية.
    It was registered to Nick... one of his company cars. Open Subtitles إنها مُسجلة بإسم " نيك " ، إحدى سيارات شركته
    The car belongs to a fleet of vehicles that's registered to a pharmaceutical company. Open Subtitles السيّارة تنتمي إلى قافلة مركبات مُسجّلة باسم شركة أدوية.
    That car is still legally registered to you. Open Subtitles . تلك السيّارة مازالت قانونيّاً مسجلة باسمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus