"registration applications" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبات التسجيل
        
    • طلبات تسجيل
        
    • تسجيل الطلبات
        
    That grant of discretion is not only evident in the open-ended list of documents required for registration, but also, in the vagueness of some of the grounds for denying registration applications. UN ولا تنعكس هذه السلطة فقط في القائمة غير المحدودة للوثائق المطلوبة للتسجيل، بل أيضاً في غموض بعض أسس رفض طلبات التسجيل.
    The Special Rapporteur has received reports of discriminatory handling of civil registration applications. UN وقد تلقت المقررة الخاصة تقارير عن وقوع تمييز في معالجة طلبات التسجيل المدني.
    In a large number of cases, registration applications are reviewed by government ministries, and even security units with strong ties to Government. UN وفي عدد كبير من الحالات، استعرضت طلبات التسجيل وزارات حكومية، بل حتى وحدات أمنية ذات روابط وثيقة بالحكومة.
    3.3 Review of 90 per cent of the vendors' registration applications within 2 months from the first application submission UN 3-3 استعراض ما نسبته 90 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين من تقديم أول طلب
    Partially achieved; 59.1 per cent of the vendors' registration applications were reviewed within 2 months UN أنجز جزئيا؛ جرى استعراض 59.1 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين
    Number of vendor registration applications processed UN عدد طلبات تسجيل البائعين التي جرت معالجتها
    In this regard, the State party should reform its system of registration to ensure that registration applications are processed professionally and expeditiously. UN وينبغي لها في هذا الصدد، إصلاح نظام التسجيل لتضمن معالجة طلبات التسجيل بمهنية ودون إبطاء.
    In this regard, the State party should reform its system of registration to ensure that registration applications are processed professionally and expeditiously. UN وينبغي لها في هذا الصدد، إصلاح نظام التسجيل لتضمن معالجة طلبات التسجيل بمهنية ودون إبطاء.
    That grant of discretion is not only evident in the open-ended list of documents required for registration, but also, in the vagueness of some of the grounds for denying registration applications. UN ولا تنعكس هذه السلطات فقط في نوعية القائمة غير المحدَّدة للوثائق المطلوبة للتسجيل، بل أيضاً في الإبهام الذي تتسم به بعض أسس رفض طلبات التسجيل.
    The author also argued in the November 2003 brief that the return of the application " without consideration " was in violation of the NGO Law, which provides only for approvals or express denials of registration applications. UN ويحتج صاحب البلاغ أيضاً في إفادة تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بأن ردّ الطلب " دون النظر فيه " هو انتهاك لقانون المنظمات غير الحكومية، الذي يقضي فقط بالموافقة على طلبات التسجيل أو برفضها صراحةً.
    58. Increasingly, State authorities fail to respond to registration applications from human rights defenders. UN 58 - وتخفق السلطات الحكومية بشكل متزايد في الاستجابة إلى طلبات التسجيل المقدمة من المدافعين عن حقوق الإنسان.
    (ix) Data users or computer bureaux may appeal to a Data Protection Tribunal against decisions made by the Registrar to refuse registration applications, to serve enforcement notices, to de—register, or to serve transfer prohibition notices. UN `٩` ويحق لمستخدمي البيانات أو لمكاتب الحاسبات الالكترونية أن يطعنوا أمام محكمة حماية البيانات في القرارات التي يتخذها أمين السجل بشأن رفض طلبات التسجيل أو إرسال إشعارات اﻹنفاذ أو شطب التسجيل أو إرسال إشعارات حظر النقل.
    Voter registration is under way. Party registration was completed by 14 June. The Provisional Election Commission has approved registration applications from 49 parties and 33 independent candidates. UN كما يجري اﻵن تسجيل الناخبين واكتمل في ١٤ حزيران/يونيه تسجيل اﻷحزاب ووافقت اللجنة المؤقتة للانتخابات على طلبات التسجيل التي وردت من ٤٩ حزبا و ٣٣ مرشحا مستقلا.
    2.4 Applicable law sets a two-month deadline for official responses to registration applications; therefore, there should have been an official response by 7 October 2003. UN 2-4 وينص القانون المنطبق على ألا تستغرق الردود الرسمية على طلبات التسجيل أكثر من شهرين؛ وعليه كان ينبغي تلقي رد رسمي بحلول 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Review of 90 per cent of vendor registration applications within 2 months of the date of submission of the application UN استعراض 90 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين من تاريخ تقديم الطلب
    Achieved. 97.2 per cent of vendor registration applications were reviewed within the 2-month period UN أُنجز. جرى استعراض 97.2 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين
    Review of 90 per cent of vendor registration applications within 2 months of the date of submission of the application UN استعراض 90 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين من تاريخ تقديم الطلبات
    Achieved. 90.5 per cent of vendor registration applications were reviewed within 2 months UN أنجز. تم استعراض 90.5 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين
    Not achieved. 85.1 per cent of the vendors' registration applications were reviewed within 2 months UN لم يُنجز. استعرضت نسبة 85.1 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين
    3.3 Review 90 per cent of the vendors' registration applications within 2 months of the submission of the application UN 3-3 استعراض 90 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين من تقديم الطلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus