"registration fees" - Traduction Anglais en Arabe

    • رسوم التسجيل
        
    • رسوم تسجيل
        
    • ورسوم تسجيل
        
    • ورسوم التسجيل
        
    • برسوم التسجيل
        
    • رسوم القيد
        
    • رسوم قيد
        
    • ورسوم لتسجيل
        
    The analysis is based solely on fee data and does not reflect capital assessment fees, registration fees, the cost of lunches and transportation. UN إذ يستند التحليل إلى بيانات الرسوم وحدها ولا يورد رسوم تقييم رأس المال ولا رسوم التسجيل ولا تكلفة الغداء ولا النقل.
    The Committee is also concerned at registration fees and penalties attached to late birth registration, which may hinder the process. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء رسوم التسجيل والجزاءات المتعلقة بالتأخر في تسجيل المواليد، التي قد تعرقل عملية التسجيل.
    The Committee is also concerned at registration fees and penalties attached to late birth registration, which may hinder the process. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء رسوم التسجيل والجزاءات المتعلقة بالتأخر في تسجيل المواليد، التي قد تعرقل عملية التسجيل.
    The Committee recommends that the State party abolish birth registration fees. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بإلغاء رسوم تسجيل المواليد.
    There is a 25 per cent concession for women on land registration fees and a 10 per cent concession on income tax. UN فهناك إعفاء قدره 25 في المائة للمرأة في رسوم تسجيل الأراضي، وإعفاء قدره 10 في المائة على ضريبة الدخل.
    IAF also waived registration fees for 25 participants in the International Astronautical Congress. UN وأعفى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية 25 مشاركا في المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية من رسوم التسجيل.
    Are social services affordable and accessible to persons belonging to minorities? For example, are there any additional costs associated with the provision of education, such as the payment of school fees, registration fees, purchase of textbooks? UN :: هل الخدمات الاجتماعية ميسورة وفي متناول الأشخاص المنتمين إلى أقليات؟ على سبيل المثال، هل هناك أي تكاليف إضافية ترتبط بتوفير التعليم، من قبيل الرسوم الدراسية أو رسوم التسجيل وشراء الكتب الدراسية؟
    registration fees received from UNU Global Seminar 2003 Tohoku Session participants UN رسوم التسجيل المتأتية من المشاركين في الحلقة الدراسية العالمية للجامعة، دورة توهوكو
    In one instance, registration fees amount to $500, a sum corresponding to several months' salary in this particular country. UN ففي واحدة من الحالات، يصل رسوم التسجيل إلى 500 دولار، وهو مبلغ يساوي مرتب عدة أشهر في هذا البلد بالذات.
    The registration fees were later waived and it is anticipated that a majority will comply. UN وقد أًُسقطت رسوم التسجيل لاحقا ويُتوقع أن تمتثل الأغلبية لأحكام هذا الأمر.
    IAF also waived the IAF Congress registration fees for 25 participants. UN كما أعفى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية 25 مشاركا من رسوم التسجيل في مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    It was widely felt that using registration fees as a source of revenue for the State was detrimental to the availability and the cost of credit. UN ورأى كثيرون أنَّ استخدام رسوم التسجيل كمصدر إيرادات للدولة سيؤثر سلباً على توافر الائتمان وتكلفته.
    (ii) Coverage of school registration fees and school materials for children whose fathers or mothers suffer from a severe disability; UN ' 2` تغطية رسوم التسجيل في المدارس واللوازم المدرسية للأطفال والآباء والأمهات الذين يعانون من إعاقة شديدة.
    According to some estimates, registration fees alone may be in the US$ 10,000-20,000 range. UN واستناداً الى بعض التقديرات، قد تبلغ رسوم التسجيل قدراً يتراوح بين ٠٠٠ ٠١ و٠٠٠ ٠٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    105. Income from registration fees and share of proceeds increased significantly in the preceding six years, resulting in a substantial reserve that amounted to USD 132 million as at 31 August 2014. UN ١٠٥- شهدت السنوات الست الأخيرة زيادة كبيرة في الإيرادات المتأتية من رسوم التسجيل وحصة العائدات، ما أسفر عن احتياطي كبير قدره 132 مليون دولار في 31 آب/ أغسطس 2014.
    In this regard, a reduction of the registration fees for NGOs could be a first step in facilitating their participation. UN وفي هذا الصدد، قد يكون تخفيض رسوم تسجيل المنظمات غير الحكومية خطوة أولى نحو تيسير مشاركتها.
    The International Ozone Commission should be invited to aid in the development of this workshop, and to waive registration fees for the workshop attendees. UN ويجب دعوة لجنة الأوزون الدولية للمساعدة في تطوير حلقة العمل هذه ولأن تتنازل عن رسوم تسجيل من يحضرون الحلقة.
    - registration fees from seminar 1 596.36 UN رسوم تسجيل من المشتركين في الحلقات الدراسية
    For instance, according to media reports, in 2013 the Territory collected approximately Pound112 million in international company registration fees. III. Economic conditions UN ووفقا لتقارير استقيت من وسائط الإعلام، بلغ مجموع ما جناه الإقليم من إيرادات تأتت من رسوم تسجيل شركات دولية في عام 2013 حوالي 112 مليون دولار.
    Handling charges such as legal fees and land registration fees shall accrue to the authority which defrays the cost of the institution concerned. UN أما رسوم المناولة مثل الأتعاب القانونية ورسوم تسجيل الأراضي فإنها تعود إلى السلطة التي تتحمل تكاليف المؤسسة المعنية.
    This appears to consist of losses relating to vehicle insurance, registration fees and customs duty. UN وهذه الخسائر تتعلق على ما يبدو بتأمين المركبات ورسوم التسجيل والرسوم الجمركية.
    It was also observed that any costs ensuing from that obligation would be covered by registration fees paid by registrants but ultimately borne by grantors. UN وذكر أيضا أن ما ينشأ عن ذلك الالتزام من تكاليف ستغطى برسوم التسجيل التي يدفعها أصحاب التسجيل، ولكن سيتحملها في نهاية المطاف المانحون.
    In every case registration fees amount to at least 6,200 CFA francs for the first and second cycles, and to 51,200 CFA francs for the third cycle. UN وفي جميع الحالات تصل رسوم القيد إلى 200 6 فرنك أفريقي على الأقل للدورة الأولى و الثانية، وإلى 200 51 فرنك أفريقي للدورة الثالثة.
    197 registration fees, monthly tuition fees and allowances to students in subsidized universities and institutes of vocational education. UN رسوم قيد ورسوم تعليمية شهرية وإعانات للطلبة المقيدين بالجامعات ومعاهد ٧٩١ طالباً التأهيل المهني المدعمة
    32. A staff member improperly collected visa fees and passport registration fees from newly appointed staff under the false pretences that fees were required. UN 32 - جمع موظف على نحو غير مشروع رسوم تأشيرات ورسوم لتسجيل جوازات السفر من موظفين معينين حديثاً تحت ذرائع زائفة بأن هذه الرسوم مطلوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus