"regular and special sessions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورات العادية والاستثنائية
        
    • بالدورات العادية والاستثنائية
        
    • دورات عادية واستثنائية
        
    • دورات عادية ودورات استثنائية
        
    • دوراتها العادية والاستثنائية
        
    • الدورات العادية والدورات الاستثنائية
        
    In this regard, it took part in all regular and special sessions of the Council and in the deliberations of the Advisory Committee. UN وقد شاركت في هذا السياق، في جميع الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان، وفي أعمال اللجنة الاستشارية.
    :: Attended all the regular and special sessions of the Human Rights Council and actively participated in building and enhancing its institutional framework; UN :: المشاركة في جميع الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان، والمشاركة بفعالية في إعداد هيكله المؤسسي وإنجازه؛
    The preparation of regular and special sessions of the Assembly has proved to be easier. UN وتبين أن التحضير من أجل الدورات العادية والاستثنائية للجمعية العامة قد أصبح أكثر سهولة.
    In that capacity it may exercise the initiative to enact law, during regular and special sessions. UN ويجوز لها، بهذه الصفة، أن تمارس حق المبادرة إلى اقتراح سن قانون خلال الدورات العادية والاستثنائية.
    Human Rights Watch participated in regular and special sessions of the Human Rights Council in Geneva during the reporting period. UN شاركت المنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الدورات العادية والاستثنائية التي عقدها مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    The organization monitored all regular and special sessions of the General Assembly, annual sessions of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies, and other bodies that focused on indigenous issues. UN رصدت المنظمة جميع الدورات العادية والاستثنائية لدورات الجمعية العامة، والدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، والهيئات الأخرى التي تركز على قضايا السكان الأصليين.
    One legislative period includes all regular and special sessions held between 1 May and 30 April following. UN وتشمل الفترة التشريعية جميع الدورات العادية والاستثنائية المعقودة ما بين 1 أيار/مايو و30 نيسان/أبريل التالي له.
    This has been clearly evident at numerous related international events and conferences, including the regular and special sessions of the General Assembly of the United Nations; UN وقد برز ذلك في العديد من المناسبات والمؤتمرات الدولية ذات العلاقة بما في ذلك أمام الدورات العادية والاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    Participants expressed their appreciation of the fact that the Meeting had been scheduled back to back with the regular and special sessions of the WTO Committee on Trade and Environment (CTE). UN وأعرب المشتركون عن ارتياحهم لعقد الاجتماع مباشرة بعد الدورات العادية والاستثنائية للجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والبيئة.
    Indian delegations to all regular and special sessions of the General Assembly, as well as to the conferences organized by the United Nations, have included members of our Parliament. UN وإن الوفود الهندية التي تأتي إلى جميع الدورات العادية والاستثنائية للجمعية العامة، فضلا عن المؤتمرات التي تنظمها اﻷمم المتحدة، تتضمن أعضاء في برلماننا.
    Algeria has actively participated in the work of the Preparatory Commission and in all the regular and special sessions of the Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons. UN شاركت الجزائر بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية وفي جميع الدورات العادية والاستثنائية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    2004-2005: 76 per cent of States Members of the United Nations attending the regular and special sessions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum UN الفترة 2004-2005: حضور 76 في المائة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الدورات العادية والاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي
    Estimate 2006-2007: 78 per cent of States Members of the United Nations attending the regular and special sessions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum UN تقديرات الفترة 2006-2007: حضور 78 في المائة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الدورات العادية والاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي
    Target 2008-2009: 78 per cent of States Members of the United Nations attending the regular and special sessions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: حضور 78 في المائة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الدورات العادية والاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي
    regular and special sessions UN الدورات العادية والاستثنائية
    regular and special sessions UN الدورات العادية والاستثنائية
    Since 1985 Member of the delegation of Benin to the regular and special sessions of the United Nations General Assembly (representative of Benin in the First, Fifth and Sixth Committees). UN منذ عام ١٩٨٥: عضو في وفد بنن إلى الدورات العادية والاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة )ممثل بنن باللجنة اﻷولى واللجنة الخامسة واللجنة السادسة(.
    In addition, specific references to the Secretariat are contained in rules 6 and 9 (notification of regular and special sessions), 10 and 11 (communication of the provisional agenda and its drawing up), and in rule 62 (preparation of programme budget implications reports). UN وبالإضافة إلى ذلك تتضمن المادتان 6 و9 (الإخطار بالدورات العادية والاستثنائية) والمادتان 10 و11 (الإبلاغ بجدول الأعمال المؤقت وبوضعه) والمادة 62 (إعداد تقارير بالآثار المترتبة على القرارات في الميزانية البرنامجية) إشارات محددة إلى الأمانة.
    The new body should be able to meet in regular and special sessions to deal with serious human rights violations and situations involving non-compliance with international humanitarian law. UN وينبغي أن يكون باستطاعة الهيئة الجديدة أن تجتمع في دورات عادية واستثنائية للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان الخطيرة وحالات خرق القانون الإنساني الدولي.
    The Assembly shall hold regular and special sessions in accordance with paragraph 6 of article 112 of the Statute. UN تعقد الجمعية دورات عادية ودورات استثنائية وفقا للفقرة 6 من المادة 112 من النظام الأساسي. المادة 4
    8. Also in resolution 45/238 B, the General Assembly listed three governing bodies for which summary records should continue to be provided to regular and special sessions. UN ٨ - وفي القرار ٤٥/٢٣٨ باء أيضا، أدرجت الجمعية العامة ثلاثة مجالس إدارة ينبغي أن يستمر توفير محاضر موجزة لها في دوراتها العادية والاستثنائية.
    Violations of the right to life of journalists should be further addressed and given increased attention at the regular and special sessions of the Human Rights Council. UN وينبغي مواصلة تناول انتهاكات حق الصحفيين في الحياة وإيلاء هذه الانتهاكات اهتماماً أكبر في الدورات العادية والدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus