"regular coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنسيق منتظمة
        
    • التنسيق المنتظم
        
    • تنسيق دورية
        
    • تنسيقية دورية
        
    • التنسيق المنتظمة
        
    • تنسيق منتظم
        
    • تنسيق عادية
        
    • بتنسيق منتظم
        
    • انتظام التنسيق
        
    • تنسيقية بشكل منتظم
        
    • بانتظام بتنسيق
        
    • التنسيقية المنتظمة
        
    • والتنسيق المنتظم
        
    • تنسيقية منتظمة من
        
    External: regular coordination meetings are held between the internal and external auditors. UN التنسيق الخارجي: تُعقد اجتماعات تنسيق منتظمة بين مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين.
    regular coordination meetings on humanitarian affairs were held with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the country team. UN وعُقدت اجتماعات تنسيق منتظمة بشأن الشؤون الإنسانية مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والفريق القطري.
    The Committee also encourages OIOS to continue holding annual work-planning meetings with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit, in addition to the regular coordination and cooperation efforts among the oversight bodies. UN وتشجع اللجنة أيضا المكتب على مواصلة عقد اجتماعات سنوية لتخطيط العمل مع كل من مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، بالإضافة إلى التنسيق المنتظم وجهود التعاون فيما بين هيئات الرقابة.
    Sectoral issues are addressed through regular coordination meetings arranged by designated agencies. UN وتبحث المواضيع القطاعية في اجتماعات تنسيق دورية تنظمها وكالات بعينها.
    Organization of regular coordination meetings with international actors on the preparations for the elections, and with donors on the provision of financing and technical assistance UN تنظيم اجتماعات تنسيقية دورية مع الجهات الفاعلة الدولية بشأن التحضيرات للانتخابات ومع الجهات المانحة بشأن توفير التمويل والمساعدة التقنية
    It was agreed that regular coordination meetings would be held at battalion and sector levels. UN وتم الاتفاق على عقد اجتماعات تنسيق منتظمة على صعيدي الكتائب والقطاعات.
    BHMAC hosts regular coordination meetings of the LMVA. UN ويستضيف المركز اجتماعات تنسيق منتظمة يعقدها الفريق العامل.
    At the technical level, United Nations pillar working groups and the relevant government sector working groups engage in joint planning exercises, regular coordination activities and the monitoring of results. UN وعلى الصعيد التقني، تشارك أفرقة الأمم المتحدة المعنية بالركائز والأفرقة العاملة الحكومية المعنية بالقطاعات ذات الصلة في عمليات تخطيط مشتركة، وأنشطة تنسيق منتظمة وفي رصد النتائج.
    About one fifth said that regular coordination meetings among United Nations system organizations were held for specific exercises even though the establishment of the field-level committee had not been formalized. UN وقال خمسهم تقريبا إنه تعقد اجتماعات تنسيق منتظمة بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لعمليات محددة رغم أنه لم يتم إضفاء الطابع الرسمي على إنشاء لجنة الصعيد الميداني.
    regular coordination meetings are held at Vienna and New York to exchange information and to plan multidisciplinary inspections. UN وعقدت في فيينا ونيويورك اجتماعات تنسيق منتظمة لتبادل المعلومات وتخطيط عمليات التفتيش المتعددة التخصصات.
    EUFOR RCA holds regular coordination meetings with all non-governmental organizations and humanitarian actors to best support them and help them work with each other. UN وتعقد قوة الاتحاد الأوروبي اجتماعات تنسيق منتظمة مع جميع المنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة في المجال الإنساني من أجل دعمها على أفضل وجه ومساعدتها على العمل مع بعضها بعضا.
    regular coordination of peacebuilding tasks with the Peacebuilding Commission should be enhanced, stressing national ownership and prioritization of peacebuilding needs. UN وينبغي تعزيز التنسيق المنتظم بشأن مهام بناء السلام مع لجنة بناء السلام بطريقة تؤكد على أهمية الملكية الوطنية وعلى تحديد أولويات بناء السلام.
    Restrictions on the freedom of movement of personnel and on fuel supply, and the subsequent departure of personnel from the Temporary Security Zone hampered regular coordination of the Mission's activities UN أدت القيود المفروضة على حرية تنقل أفراد البعثة، وعلى إمدادات الوقود، ثم مغادرة أفراد البعثة للمنطقة الأمنية المؤقتة، إلى إعاقة جهود التنسيق المنتظم لأنشطة البعثة
    regular coordination of the Mission's activities in the Temporary Security Zone and areas adjacent to it with the humanitarian activities and reconstruction programmes of the United Nations agencies and other organizations working in those areas UN :: التنسيق المنتظم لأنشطة البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها مع برامج الأنشطة الإنسانية وإعادة التعمير لوكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات العاملة في هذه الأماكن
    regular coordination meetings were held with the Government at both the highest level and at the technical level. UN فقد عقدت اجتماعات تنسيق دورية مع الحكومة على أرفع المستويات وعلى المستوى التقني.
    It hosted meetings in Malta that were attended by ambassadors from countries that were not members of PAM, in addition to regular coordination meetings at the ambassadorial level. UN وتستضيف اجتماعات في مالطه يحضرها سفراء من بلدان ليست أعضاء في الجمعية، بالإضافة إلى اجتماعات تنسيقية دورية تعقد على مستوى السفراء.
    It also facilitates regular coordination within United Nations Headquarters on Iraq-related issues and meets on a biweekly basis, chaired by the Director of the Asia and the Pacific Division in the Department of Political Affairs. UN وهو ييسر أيضا أعمال التنسيق المنتظمة داخل مقر الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالعراق، ويعقد اجتماعات نصف شهرية يرأسها مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    The memorandum calls for regular coordination between parties to the agreement and the establishment of secure checkpoints for border crossings. UN وتدعو المذكرة إلى قيام تنسيق منتظم بين اﻷطراف في الاتفاق وإنشاء نقاط مراقبة أمنية على معابر الحدود.
    3,2 Create a regular coordination mechanism between various UNDP global and vertical fund units and UNDP OPG. UN 3-2 إنشاء آلية تنسيق عادية بين مختلف وحدات الصناديق العالمية والرأسية في البرنامج الإنمائي وبين البرنامج الإنمائي وفريق الأداء المؤسسي
    To this end, regular coordination should be undertaken among United Nations bodies and agencies. UN ولهذه الغاية ينبغي اﻷخذ بتنسيق منتظم فيما بين هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة.
    The insufficient capacity of non-resident agencies to respond to many requests they receive to participate in country-level work, as well as insufficient staffing of Resident Coordinators' Offices to maintain regular coordination with them, are main constraints to overcome. UN لأن قصور قدرة الوكالات غير المقيمة على الاستجابة للعديد من الطلبات التي تتلقاها من أجل المشاركة في العمل الجاري على الصعيد القطري، فضلا عن نقص ملاك الموظفين اللازم لمكاتب المنسقين المقيمين للمحافظة على انتظام التنسيق معها، تشكل عوائق يتعين تذليلها.
    :: regular coordination meetings with NGOs and donors to strengthen regional coordination and monitoring mechanisms UN :: عقد اجتماعات تنسيقية بشكل منتظم مع المنظمات غير الحكومية والمانحين لتعزيز آليات التنسيق والرصد الإقليمية
    :: regular coordination of Mission activities in the temporary security zone and its adjacent areas with the humanitarian activities and reconstruction programmes of United Nations agencies such as UNICEF, UNDP, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Population Fund (UNFPA) and other organizations working in those areas UN :: القيام بانتظام بتنسيق أنشطة البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة وحولها مع الأنشطة الإنسانية وبرامج الإعمار التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة، من قبيل اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمات أخرى تعمل في تلك المجالات
    regular coordination meetings between the public information units from UNMIS, UNDP and the North Sudan DDR Commission were reactivated to ensure efficacy of upcoming public information projects. UN وأُعيد تنشيط الاجتماعات التنسيقية المنتظمة بين الوحدات الإعلامية للبعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشمال السودان لضمان فعالية المشاريع الإعلامية القادمة.
    Through threat assessment reports that were shared with national authorities and regular coordination on security issues related to the electoral process with the relevant national authorities UN من خلال تقارير تقييم التهديدات التي تم تبادلها مع السلطات الوطنية والتنسيق المنتظم حول القضايا الأمنية المرتبطة بالعملية الانتخابية مع السلطات الوطنية المختصة
    Since December 2011, regular coordination meetings have been used to resolve access constraints and problems encountered in the implementation of the plan. UN ديسمبر 2011، عُقدت اجتماعات تنسيقية منتظمة من أجل إيجاد حل لمعوقات إيصال المساعدات والمشاكل المصادفة في تنفيذ الخطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus