regular discussions with the Transitional Federal Government have now been initiated, primarily through the Coordination and Monitoring Committee. | UN | وقد شُرع في مناقشات منتظمة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، وذلك أساسا عن طريق لجنة التنسيق والرصد. |
France conducted regular discussions with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
France conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
Ukraine conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت أوكرانيا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
Through its regular discussions with States parties on the implementation of the Convention, the Committee has been tracking the degree to which women and girls enjoy their rights. | UN | ومن خلال المناقشات المنتظمة التي تجريها اللجنة مع الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية، ظلت اللجنة تتابع مدى تمتع النساء والفتيات بحقوقهن. |
France conducted regular discussions with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
France conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع دول غير مدرجة في المرفق الثاني لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة. |
France conducted regular discussions with Annex 2 States that have not yet signed or ratified the Treaty. | UN | عقدت فرنسا مناقشات منتظمة مع دول المرفق 2 التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة. |
France conducted regular discussions with non-Annex 2 States that have not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة. |
France conducted regular discussions with Annex 2 States that have not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول الواردة في المرفق 2 التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة. |
They agreed to hold regular discussions throughout the year on the implementation of those workplans. | UN | واتفقوا على عقد مناقشات منتظمة طوال السنة بشأن تطبيق خطط العمل تلك. |
regular discussions with other key interlocutors in the international community must be undertaken in order to ensure unity of purpose and of positions on the ground. | UN | كما يجب إجراء مناقشات منتظمة مع النظراء الرئيسيين الآخرين في المجتمع الدولي لضمان وحدة الهدف والموقف على الأرض. |
Coordination with MEA focal points is under way and there are regular discussions between the regions and HQ. | UN | تنسيق مع نقاط اتصال الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف قيد الإعداد وهناك مناقشات منتظمة بين المناطق والمقر الرئيسي. |
COSPAR was one of the first international bodies to hold regular discussions concerning the nature of the space debris environment and the hazards it presents to operational space systems. | UN | وكانت لجنة أبحاث الفضاء إحدى الهيئات الدولية الأولى التي أجرت مناقشات منتظمة بشأن طبيعة بيئة الحطام الفضائي وما تنطوي عليه من أخطار تهدّد النظم الفضائية العاملة. |
There are regular discussions concerning the abolition of the death penalty also in time of war. | UN | وتجري مناقشات منتظمة بشأن إلغاء عقوبة الإعدام في زمن الحرب أيضاً. |
She expected regular discussions with the Executive Board on the strategic plan would convene beginning March 2013. | UN | وتوقعت عقد مناقشات منتظمة مع المجلس التنفيذي بشأن الخطة الاستراتيجية ابتداء من شهر آذار/مارس 2013. |
Ukraine conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت أوكرانيا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو لم تصدق عليها بعد. |
The Hong Kong Government has regular discussions with public transport operators and disabled people in order to find ways of improving access to public transport. | UN | وتقيم حكومة هونغ كونغ مناقشات منتظمة مع متعهدي النقل العام والمعاقين قصد إيجاد سبل لتحسين إمكانيات استخدام النقل العام. |
Inspectors have made hundreds of inspections of these sites and conducted regular discussions with the Iraqi side concerning monitoring requirements and activities. | UN | وقام المفتشون بمئات من عمليات التفتيش في هذه المواقع، وأجروا مناقشات منتظمة مع الجانب العراقي بشأن شروط وأنشطة الرصد. |
His regular discussions with key leaders consistently encouraged candid dialogue and collaborative problem-solving, while helping to forge consensus. | UN | وما فتئت المناقشات المنتظمة التي يجريها مع الزعماء الرئيسيين تشجع على الحوار الصريح وعلى التعاون في حل المشاكل، وتساعد في التوصل إلى توافق في الآراء. |
(a) regular discussions of strategies and annual work plans should take place at the senior level between the Division for the Advancement of Women and other United Nations programmes and entities, taking into consideration their comparative advantage. | UN | (أ) ينبغي الاضطلاع بمناقشات منتظمة واستراتيجيات وخطط عمل سنوية على مستوى كبار المسؤولين بين شعبة النهوض بالمرأة وبرامج الأمم المتحدة وكياناتها الأخرى مع مراعاة الامتياز النسبي لكل منها. |
We are concerned and believe that we need to have more regular discussions so as to prevent the intergovernmental negotiations from sliding into circular discussions. | UN | ونرى أنه ينبغي أن تكون المناقشات أكثر انتظاماً كي لا تنزلق المفاوضات الحكومية الدولية لتكون مجرد مناقشات دورية. |
British Government ministers and Territory leaders held regular discussions on issues of mutual interest and concern. | UN | ويجري وزراء الحكومة البريطانية وقادة الأقاليم مناقشات بصورة منتظمة بشأن الاهتمامات والشواغل المشتركة. |