"regular reports on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير منتظمة عن
        
    • تقارير دورية عن
        
    • بتقارير دورية عن
        
    • التقارير المقدمة بانتظام عن
        
    • التقارير المنتظمة عن
        
    • تقارير منتظمة بشأن
        
    :: To produce regular reports on the implementation of these programmes and policies according to a pre-established agenda UN تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ تلك البرامج والسياسات وفقا لجداول أعمال محددة مسبقا
    His delegation called on the Secretariat to deliver regular reports on the main aspects of that work. UN ويدعو وفده الأمانة إلى تقديم تقارير منتظمة عن الجوانب الرئيسية لهذا العمل.
    The plan includes job searching, with regular reports on the progress of the search. UN وتشمل الخطة البحث عن فرص العمل باﻹضافة إلى تقديم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    The Parties should request regular reports on the status of the observing system and its implementation. UN وينبغي لﻷطراف أن تطلب تقارير منتظمة عن حالة نظام المراقبة وتنفيذه.
    The Government submits regular reports on the implementation of these conventions. UN وتقدم الحكومة تقارير دورية عن تطبيق هذه الاتفاقيات.
    The authorities of Republika Srpska provide regular reports on the whereabouts of the accused and confirm compliance with the terms and conditions of release. UN وتقدم سلطات جمهورية صربسكا تقارير منتظمة عن مكان وجود المتهمين وتؤكد امتثالهم لشروط الإفراج.
    Kosovo had been bombed during the session of the Commission, which had received regular reports on the evolution of the conflict. UN وقد تعرضت كوسوفو للقصف أثناء دورة اللجنة التي تتلقى تقارير منتظمة عن تطور الصراع.
    They have to issue regular reports on the cases in which they take action. UN ويتعين عليهما إصدار تقارير منتظمة عن الحالات التي يتخذان إجراء فيها.
    Each Ministry had appointed a focal point for HIV/AIDS and regular reports on the situation were submitted to the President. UN وعيَّنت كل وزارة جهة تنسيق معنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقُدمت تقارير منتظمة عن الحالة إلى رئيس الجمهورية.
    The General Assembly will be provided with regular reports on the progress of those activities. UN وستُرفع إلى الجمعية العامة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في هذه النشاطات.
    regular reports on the human rights situation in the country UN :: إعداد تقارير منتظمة عن حالة حقوق الإنسان في البلد
    The European Union would welcome regular reports on the Internal Oversight Group's activities, together with information on the implementation of its recommendations. UN ويرحّب الاتحاد الأوروبي بأن تقدَّم تقارير منتظمة عن أنشطة فريق المراقبة الداخلية، إلى جانب معلومات بشأن تنفيذ توصياته.
    Target data 2005: regular reports on the 4 subprogrammes by each division. UN بيانات مستهدفة 2005: تقارير منتظمة عن أربع برامج فرعية بواسطة كل شعبة.
    The Council received regular reports on the deployment of UNMIL. UN وتلقى المجلس تقارير منتظمة عن نشر البعثة.
    Makes regular reports on the implementation of the Convention and its recommendations as well as on the achievement of the objectives of the Fourth World Conference on Women of the United Nations UN تعد تقارير منتظمة عن تنفيذ الاتفاقية وتوصياتها، وكذلك عن تحقيق أهداف مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    The Joint Senior Officials Committee is tasked with monitoring the implementation of the Action Plan and submitting regular reports on the progress achieved. UN وقد أسندت للجنة المشتركة لكبار المسؤولين مهمة رصد تنفيذ خطة العمل وتقديم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز.
    Other ongoing tasks have included the preparation of regular reports on the key risks to the project budget and agreed time schedule. UN وقد شملت المهام الأخرى الجاري تنفيذها إعداد تقارير منتظمة عن المخاطر الرئيسية المتعلقة بميزانية المشروع وبالبرنامج الزمني الموافق عليه.
    10. Invites the Special Rapporteur to submit regular reports on the implementation of his mandate to the Human Rights Council and to the General Assembly; UN 10- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    It was agreed that the subcommittee would hold monthly meetings and that it would submit regular reports on the progress made in its work to the tripartite committee. UN وقد اتفق على أن تعقد اللجنة الفنية اجتماعات شهرية وأن ترسل تقارير دورية عن تقدم عملها إلى اللجنة الثلاثية.
    regular reports on the status of the investigation are being provided to the Governing Council. UN ويزوَّد مجلس الإدارة بتقارير دورية عن حالة التحقيقات.
    (f) Consider and adopt regular reports on the implementation of this Protocol and ensure their publication; UN )و( النظر في التقارير المقدمة بانتظام عن تنفيذ هذا البروتوكول واعتماد هذه التقارير وتأمين نشرها؛
    (d) Consider and adopt regular reports on the implementation of the Convention; UN )د( أن ينظر في التقارير المنتظمة عن تنفيذ الاتفاقية ويعتمدها ؛
    They issue regular reports on the progress of cases under investigation or on the outcome of the investigations. UN ويصدران تقارير منتظمة بشأن التقدم المحرز في القضايا قيد التحقيق أو بشأن نتائج التحقيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus