"regular training courses" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورات تدريبية منتظمة
        
    • الدورات التدريبية المنتظمة
        
    • دورات التدريب المنتظمة
        
    • دورات تدريبية عادية
        
    • ودورات تدريبية منتظمة
        
    regular training courses organized pursuant to paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action UN عقد دورات تدريبية منتظمة عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك
    Participation in the preparation and conduct of regular training courses organized pursuant to paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action UN المشاركة في إعداد وتنظيم دورات تدريبية منتظمة عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك
    For example, regular training courses on international instruments and jurisprudence were held for judges at the Judicial Training Centre. UN فقد عقدت على سبيل المثال دورات تدريبية منتظمة عن الصكوك الدولية والسوابق القضائية للقضاة في مركز التدريب القضائي.
    Switzerland also supports these conventions by paying its assessed contributions fully and on time and by providing regular training courses to employees of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN كما تدعم سويسرا هذه الاتفاقيات بدفع كل ما يترتب عليها من اشتراكات مقررة وفي الوقت المناسب وبتوفير الدورات التدريبية المنتظمة لموظفي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Moreover, UNCTAD should include the subject of competition law and policy in the terms of reference of the regular training courses envisaged in paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action. UN :: وعلاوة على ذلك، ينبغي للأونكتاد أن يدرج موضوع قانون وسياسة المنافسة في اختصاصات دورات التدريب المنتظمة المنصوص عليها في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك.
    2. Takes note that the approved budget for UNCTAD for the biennium 2000-2001 does not make provision for the organization of regular training courses from existing regular budget resources or available extrabudgetary resources for the implementation of paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action (TD/386); UN 2- يحيط علماً بأن ميزانية الأونكتاد الموافق عليها لفترة السنتين 2000-2001 لا تتضمن مبلغا لتنظيم دورات تدريبية عادية من موارد الميزانية العادية القائمة أو الموارد المتاحة الخارجة عن الميزانية من أجل تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر (TD/386)؛
    Participants recommended that short, intensive workshops and regular training courses be held in specific States and regions in order to build capacity in space law and related fields. UN 30- وأوصى المشاركون بعقد حلقات عمل مكثفة وقصيرة الأجل ودورات تدريبية منتظمة في دول ومناطق محدّدة من أجل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء والمجالات المتصلة به.
    Specialized institutions were commissioned by the Government to run regular training courses on rehabilitation equipment and assistive devices. UN وكلَّفت الحكومة بعض المؤسسات المتخصصة بإدارة دورات تدريبية منتظمة على المعدات والأجهزة الخاصة بإعادة التأهيل.
    regular training courses were offered to relief personnel on basic security precautions and actions. UN وكان موظفو اﻹغاثة يتلقون دورات تدريبية منتظمة بشأن الاحتياطيات واﻹجراءات اﻷمنية اﻷساسية.
    331. The Committee strongly recommends that regular training courses on human rights be held for lawyers, prosecutors and judges. UN ٣٣١ - وتوصي اللجنة بشدة بعقد دورات تدريبية منتظمة عن حقوق اﻹنسان للمحامين وأعضاء النيابة العامة والقضاة.
    He wondered whether there were regular training courses for the judiciary to explain the provisions of the Convention as interpreted by the Committee over the past 25 years. UN وتساءل عما إذا كانت هناك دورات تدريبية منتظمة لأعضاء القضاء لشرح أحكام الاتفاقية على نحو ما فسرتها اللجنة على مدى الخمس وعشرين سنة الماضية.
    All categories and levels of peacekeeping personnel should be familiar with the United Nations standards of conduct through regular training courses on discipline. UN وينبغي أن يكون موظفو حفظ السلام بجميع فئاتهم ورتبهم على إلمام بمعايير الأمم المتحدة الخاصة بالسلوك من خلال عقد دورات تدريبية منتظمة بشأن الانضباط.
    In order to increase the efficacy of primary education in poor rural areas, some countries have modified curricula, organized regular training courses for teachers, provided new textbooks, and, in some cases, decentralized the administration of educational services. UN وبغية زيادة كفاءة التعليم الابتدائي في المناطق الريفية الفقيرة، لجأت بعض البلدان إلى تعديل المناهج الدراسية، وعقد دورات تدريبية منتظمة للمدرسين، وتوفير كتب مدرسية جديدة، والقيام في بعض اﻷحيان بإدارة الخدمات التعليمية على نحو لامركزي.
    Most TNC affiliates in developing countries now offer regular training courses, ranging from basic courses on motivation or accident prevention to more specialized training in quality management, operation and maintenance of modern equipment, logistics, etc. UN ويقوم معظم الشركات المنتسبة إلى الشركات عبر الوطنية في البلدان النامية الآن بتوفير دورات تدريبية منتظمة تتراوح بين الدورات الأساسية بشأن التحمس للعمل أو الوقاية من الحوادث وبين التدريب الأكثر تخصصاً في مجالات إدارة النوعية، وتشغيل وصيانة المعدات الحديثة، والعمليات اللوجستية، وما إلى ذلك.
    UNOCI police also conduct regular training courses on human rights and international standards of policing, provide support to the integrated command centre, and have initiated bilateral projects on crowd control and forensics between national law enforcement agencies and Germany, Turkey and the European Union. UN كما تنظم شرطة عملية الأمم المتحدة دورات تدريبية منتظمة بشأن حقوق الإنسان والمعايير الدولية لممارسات الشرطة، وتقدم الدعم لمركز القيادة المتكامل، وقد شرعت في تنفيذ مشاريع ثنائية بشأن مكافحة الشغب والأدلة الجنائية تشترك فيها الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون وألمانيا وتركيا والاتحاد الأوروبي.
    Since 1999, the Office for Outer Space Affairs has provided, through the United Nations Programme on Space Applications, the framework for holding regular training courses on COSPAS-SARSAT and capacity-building, jointly organized with Member States. UN 21- ومنذ عام 1999 يتيح مكتب شؤون الفضاء الخارجي، من خلال برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، الإطار لعقد دورات تدريبية منتظمة بشأن نظام كوسباس - سارسات ولبناء القدرات، تنظم بالاشتراك مع الدول الأعضاء.
    137. IAEA, in addition to regular training courses (over 1,400 participants in 1993), organizes specific training courses to improve member States' capacity for planning an evaluation in the Agency's field of activity. UN ١٣٧ - وتنظم الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى جانب دورات تدريبية منتظمة )ما يزيد على ٤٠٠ ١ مشارك في عام ١٩٩٣(، دورات تدريبية خاصة لتحسين قدرة الدول اﻷعضاء على التخطيط ﻹجراء تقييم في ميدان نشاط الوكالة.
    I. Framework of the regular training courses UN أولاً - إطار الدورات التدريبية المنتظمة
    It is envisaged that the regular training courses proposed will require extensive support from the UNCTAD secretariat, within existing regular budget resources and available extra-budgetary resources. UN 10- من المتصور أن تكون الدورات التدريبية المنتظمة المقترحة بحاجة إلى دعم مكثف من أمانة الأونكتاد، في حدود موارد الميزانية البرنامجية والموارد المتاحة من خارج الميزانية.
    4. Decides to review the arrangements for the implementation of the regular training courses provided for in paragraph 166 of the Plan of Action at its next regular session; UN 4- يقرر استعراض ترتيبات تنفيذ الدورات التدريبية المنتظمة المنصوص عليها في الفقرة 166 من خطة العمل في دورته العادية المقبلة؛
    In this context, UNHCR will continue to enhance the status determination and resettlement-processing capacity of its offices in the region and increase efforts to raise the understanding and application of international refugee law and standards by government counterparts through regular training courses. UN وفي هذا السياق ستواصل المفوضية تعزيز قدرات مكاتبها في المنطقة فيما يتعلق بتحديد الوضع ومعالجة إعادة التوطين وزيادة الجهود المبذولة لتعريف النظراء الحكوميين بالقانون والمعايير الدولية المتعلقة باللاجئين وتطبيقها وذلك عن طريق دورات التدريب المنتظمة.
    2. Takes note that the approved budget for UNCTAD for the biennium 2000-2001 does not make provision for the organization of regular training courses from existing regular budget resources or available extrabudgetary resources for the implementation of paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action (TD/386); UN 2- يحيط علماً بأن ميزانية الأونكتاد الموافق عليها لفترة السنتين 2000-2001 لا تتضمن مبلغا لتنظيم دورات تدريبية عادية من موارد الميزانية العادية القائمة أو الموارد المتاحة الخارجة عن الميزانية من أجل تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر (TD/386)؛
    29. The Workshop recommended that intensive, short-term workshops and regular training courses be held in specific States and regions in order to build capacity in space law and related fields. UN 29- وأوصت حلقة العمل بتنظيم حلقات عمل مكثفة قصيرة الأمد ودورات تدريبية منتظمة في دول ومناطق معينة من أجل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء والمجالات ذات الصلة به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus