(i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of UNFPA; | UN | ' ١ ' انتظام استلام وحفظ وصرف جميع اﻷموال والموارد المالية اﻷخرى لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Benchmarks and indicators should include: regularity of reporting, consistency in the use of set standards and comprehensiveness of coverage. | UN | وينبغي أن تشمل خطوط الأساس والمؤشرات ما يلي: انتظام الإبلاغ، والاتساق في استخدام المعايير الموضوعة، وشمولية التغطية. |
Weekly visits to Adré prison were made to verify the regularity of detentions, in accordance with Chadian law | UN | زيارات أسبوعية إلى سجن أدريه للتحقق من انتظام حالات الاحتجاز طبقا للقانون التشادي |
(i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Court; | UN | `1 ' قانونية عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛ |
UNEP has also increased the frequency and regularity of its conferences and publications for children and youth. | UN | كما عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على زيادة تواتر وانتظام مؤتمراته ومطبوعاته الخاصة بالأطفال والشباب. |
(i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of UNFPA; | UN | ' 1` انتظام استلام وحفظ وصرف جميع الأموال والموارد المالية الأخرى للصندوق؛ |
As a result, foreign exchange was not always available, which had unfortunate consequences on the regularity of the payment of inducement allowances. | UN | ونتيجة لهذا أصبح النقد الأجنبي غير متوافر بصورة دائمة فكانت عاقبة ذلك سيئة على انتظام دفع علاوات الحوافز. |
Viewpoints are, somewhat divided as to the nature, composition, functions and regularity of meetings of this body. | UN | والآراء منقسمة نوعاً ما بشأن طبيعة هذه الهيئة وتكوينها ووظائفها ومدى انتظام اجتماعاتها. |
The Constitutional Council shall also ensure the regularity of presidential elections, parliamentary elections and referendum operations and shall proclaim the results thereof. | UN | ويحرص المجلس الدستوري أيضا على انتظام الانتخابات الرئاسية، والانتخابات البرلمانية، والاستشارات عن طريق الاستفتاءات. |
In addition, the audits review conformity of the expenditures with the purpose for which funds were appropriated and the regularity of the receipt, custody, expenditure, accounting and reporting of financial resources. | UN | وفضلا عن ذلك، استعرضت عمليات مراجعة الحسابات مدى تطابق النفقات مع الغرض الذي تم من أجله اعتماد الأموال ومدى انتظام استلام الموارد المالية وإيداعها وإنفاقها وحسابها والإبلاغ عنها. |
(i) the regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Tribunal; | UN | ' 1` انتظام عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛ |
. the regularity of financial operations and their conformity with the rules and regulations and budgetary provisions in force. | UN | . والتقرير عن انتظام العمليات المالية وتوافقها مع القواعد والأنظمة واعتمادات الميزانية الجاري بها العمل. |
. the regularity of financial operations and their conformity with the rules and regulations and budgetary provisions in force. | UN | :: انتظام العمليات المالية وتوافقها مع القواعد والأنظمة واعتمادات الميزانية الجاري بها العمل. |
(i) the regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of UNFPA; | UN | ' 1` انتظام استلام وحفظ وصرف جميع الأموال والموارد المالية الأخرى للصندوق؛ |
We note the regularity of these meetings and consultations with troop-contributing countries, especially the recently introduced system of briefing troop-contributing countries before the report of the Secretary-General on a mission is presented to the Council. | UN | ونلاحظ انتظام هذه الاجتماعات والمشاورات مع البلدان المساهمة بقوات، وخاصة نظام تقديم الإحاطة الإعلامية، الذي أدخل حديثا، للبلدان المساهمة بقوات قبل أن يقدم تقرير الأمين العام عن البعثة إلى مجلس الأمن. |
(i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Tribunal; | UN | `1 ' انتظام عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛ |
(i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Court; | UN | `1 ' قانونية عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛ |
(i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Court; | UN | `1 ' قانونية عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛ |
UNEP has also increased the frequency and regularity of its conferences and publications for children and youth. | UN | وقام البرنامج أيضا بتعزيز تواتر وانتظام مؤتمراته ومنشوراته التي تستهدف الأطفال والشباب. |
(a) The regularity of the receipt, custody, expenditure, accounting and reporting of all financial resources; | UN | (أ) مدى الانتظام في تلقي جميع الموارد المالية وحفظها وإنفاقها وعلاجها محاسبيا والإبلاغ عنها؛ |
(i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Organization; | UN | `1 ' نظامية عمليات قبض جميع أموال المنظمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛ |
In order to maintain consistency and regularity of official passenger transportation and mail and pouch services, however, the flights were maintained. | UN | ومع ذلك، فقد تم الإبقاء على وتيرة الرحلات من أجل الحفاظ على الاتساق والانتظام في عملية النقل الرسمي للمسافرين وخدمات البريد والحقيبة الدبلوماسية. |
(a) The regularity of the receipt, custody, disposal, expenditure, accounting and reporting of all resources administered by UNOPS, and the effectiveness of existing internal controls and accounting systems; | UN | (أ) قانونية عمليات استلام جميع الموارد التي يديرها المكتب وحراستها والتصرف فيها وإنفاقها وحسابها، وفعالية الضوابط الداخلية ونظم المحاسبة المعمول بها؛ |
It sets international standards and regulations necessary for the safety, security, efficiency and regularity of air transport and serves as the medium for cooperation in all fields of civil aviation among its 184 contracting States. | UN | وهي تضع المعايير واﻷنظمة الدولية اللازمة لسلامة النقل الجوي وأمنه وكفاءته وانتظامه كما تؤدي دور الواسطة للتعاون في جميع مجالات الطيران المدني بين جميع الدول المتعاقدة البالغ عددها ١٨٤ دولة. |