"regularly to review" - Traduction Anglais en Arabe

    • بانتظام لاستعراض
        
    • بانتظام لتقييم
        
    • بصورة دورية لاستعراض
        
    The Panel met regularly to review and consider the claims in this instalment. UN واجتمع الفريق بانتظام لاستعراض المطالبات في إطار هذه الدفعة والنظر فيها.
    (i) A Pandemic Preparedness Team has been established and meets regularly to review status-of-preparedness activities. UN ' 1` جرى تشكيل فريق للتأهب للأوبئة، وهو يجتمع بانتظام لاستعراض أنشطة حالة التأهب.
    The Local Vendor Review Committee has been established and meets regularly to review poor performing vendors. UN وأنشئت لجنة لاستعراض البائعين المحليين، وهي تجتمع بانتظام لاستعراض أحوال البائعين ذوي الأداء الضعيف.
    The Department accepted recommendation 6 and stated that the respective steering committees met regularly to review and update plans, as well as conduct necessary management arrangements for the transfer of functions from United Nations Headquarters to the Global Service Centre and from missions to the Regional Service Centre. UN قبلت الإدارة التوصية 6، وذكرت أن اللجان التوجيهية المعنية تجتمع بانتظام لتقييم الخطط وتحديثها، وكذلك لاتخاذ ما يلزم من ترتيبات إدارية لنقل الوظائف من مقر الأمم المتحدة إلى مركز الخدمات العالمية ومن البعثات إلى مركز الخدمات الإقليمية.
    The implementation of these guidelines will be monitored regularly to review how programme managers, throughout the Organization, collect and assemble information on their respective programmes in order to keep apprised of progress, analyse performance, enhance the economy and efficiency of implementation and establish adequate management accountability systems. UN وسيجري رصد تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية بصورة دورية لاستعراض الكيفية التي يجمع بها مديرو البرامج في سائر أنحاء المنظمة المعلومات المتصلة بالبرامج التابعة لهم بغية مواصلة اﻹفادة عن اﻹنجاز وتحليل اﻷداء وتعزيز التنفيذ باقتصاد وكفاءة؛ وإيجاد نظم وافية للمساءلة اﻹدارية.
    As for monitoring of the implementation of the Convention, an inter-ministerial committee met regularly to review action taken in that regard. UN وفيما يتعلق برصد تنفيذ الاتفاقية، قالت إن هناك لجنة مشتركة بين الإدارات تجتمع بانتظام لاستعراض الإجراءات التي اتخذت في هذا الصدد.
    The Working Group on Documentation and Procedures should meet regularly to review implementation of the agreed measures and to explore improvement of the working methods and documentation of the Council. UN ينبغي للفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات أن يجتمع بانتظام لاستعراض تنفيذ التدابير المتفق عليها ولاستقصاء تحسين أساليب عمل المجلس ووثائقه.
    UNICEF indicated that it currently has a network of about 110 gender focal points, who meet regularly to review programme experiences and define emerging areas for action. UN وأفادت اليونيسيف أن لديها الآن شبكة من حوالي 110 من الموظفين المعنيين بالتنسيق في المجال الجنساني الذين يجتمعون بانتظام لاستعراض التجارب المكتسبة من البرامج وتحديد مجالات العمل الناشئة.
    111. The establishment of a regional monitoring body to meet regularly to review the degree of implementation of normative instruments and workplans and provide recommendations to countries. UN 111- وإنشاء هيئة إقليمية للرصد تجتمع بانتظام لاستعراض مدى تنفيذ الصكوك المعيارية وخطط العمل ولتقديم توصيات للبلدان.
    The National Petroleum Commission must work independently and transparently and must meet regularly to review contracts and to ensure that the petroleum sector is managed properly. UN وبالتالي فإن على اللجنة الوطنية للنفط أن تؤدي عملها على نحو مستقل وشفاف، وأن تجتمع بانتظام لاستعراض العقود وضمان إدارة قطاع النفط على نحو ملائم.
    He announced the creation of an implementation task force that would meet regularly to review the fight against terrorism and related issues throughout the United Nations system and to make sure that all parts of it played their proper role. UN وأعلن عن إنشاء فرقة عمل للتنفيذ تجتمع بانتظام لاستعراض مكافحة الإرهاب وما يتصل به من مسائل في منظومة الأمم المتحدة بكاملها والتأكد من أن جميع أجزاء المنظومة تضطلع بالدور المنوط بها.
    The Relocation Working Group meets regularly to review the situation of these communities with regard to education, health, livelihood and infrastructure development, and to address any related problems with the Phnom Penh Municipality and local authorities. UN ويجتمع الفريق العامل المعني بإعادة التوطين بانتظام لاستعراض حالة هذه الجماعات فيما يتعلق بالتعليم والصحة وسبل العيش وتنمية الهياكل الأساسية، ولمعالجة أية مشاكل ذات صلة مع بلدية بنوم بنه والسلطات المحلية.
    - The Working Group on Documentation and Procedures should meet regularly to review implementation of the agreed measures and to explore improvement of the working methods and documentation of the Council. UN - ينبغي للفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات أن يجتمع بانتظام لاستعراض تنفيذ التدابير المتفق عليها ولاستقصاء تحسين أساليب عمل المجلس ووثائقه.
    - The Working Group on Documentation and Procedures should meet regularly to review implementation of the agreed measures and to explore improvement of the working methods and documentation of the Council. UN - ينبغي للفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات أن يجتمع بانتظام لاستعراض تنفيذ التدابير المتفق عليها ولاستقصاء تحسين أساليب عمل المجلس ووثائقه.
    An inter-agency committee, comprising representatives of the Pan-American Health Organization, WHO, the United Nations Population Fund (UNFPA), the Inter-American Development Bank (IDB) and the United States Agency for International Development, has been meeting regularly to review progress towards the decade goals in the health sector and to agree on strategies for achieving them. UN وثمة لجنة مشتركة بين الوكالات تشمل ممثلين عن منظمات الصحة في اﻷمريكيتين، ومنظمة الصحة العالمية، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمصرف اﻷمريكي للتنمية ووكالة اﻷمم المتحدة للتنمية الدولية. وما برحت اللجنة تجتمع بانتظام لاستعراض التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف العقد في القطاع الصحي والاتفاق على الاستراتيجيات الكفيلة بإحرازها.
    18. Responding to the advance question from the Czech Republic about implementing the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, agencies had met regularly to review progress on all the recommendations since the Committee's consideration of the seventh periodic report in 2012. UN 18- وفي معرض الرد على سؤال متقدم طرحته الجمهورية التشيكية بشأن تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، قالت نيوزيلندا إن وكالاتها اجتمعت بانتظام لاستعراض التقدم المحرز بشأن جميع التوصيات منذ نظرت اللجنة في التقرير الدوري السابع لنيوزيلندا.
    Respective steering committees meet regularly to review and update plans, as well as conduct necessary management arrangements for the transfers of functions from United Nations Headquarters to the Global Service Centre and from missions to the Regional Service Centre. UN تجتمع اللجان التوجيهية المعنية بانتظام لتقييم الخطط وتحديثها، وكذلك لاتخاذ ما يلزم من ترتيبات إدارية لنقل الوظائف من مقر الأمم المتحدة إلى مركز الخدمات العالمية ومن البعثات إلى مركز الخدمات الإقليمية.
    The implementation of these guidelines will be monitored regularly to review how programme managers, throughout the Organization, collect and assemble information on their respective programmes in order to keep apprised of progress, analyse performance, enhance the economy and efficiency of implementation and establish adequate management accountability systems. UN وسيجري رصد تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية بصورة دورية لاستعراض الكيفية التي يجمع بها مديرو البرامج في سائر أنحاء المنظمة المعلومات المتصلة بالبرامج التابعة لهم بغية مواصلة اﻹفادة عن اﻹنجاز وتحليل اﻷداء وتعزيز التنفيذ باقتصاد وكفاءة؛ وإيجاد نظم وافية للمساءلة اﻹدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus