"regularly to the council" - Traduction Anglais en Arabe

    • منتظمة إلى المجلس
        
    • بانتظام تقارير إلى المجلس
        
    • دوريا إلى المجلس
        
    • المجلس بانتظام
        
    • دوري إلى المجلس
        
    • دورية إلى المجلس
        
    I stand ready to report regularly to the Council on progress achieved. UN وإني على أهبة الاستعداد لتقديم تقارير منتظمة إلى المجلس بشأن ما يحرز من تقدم.
    The Human Rights Council recommended that the Ad Hoc Committee should convene annual sessions of 10 working days and report regularly to the Council on the progress made in the process of the elaboration of complementary standards. UN وأوصى مجلس حقوق الإنسان، بأن تعقد اللجنة المخصصة دورات سنوية مدة كل منها 10 أيام عمل وبأن تقدم تقارير منتظمة إلى المجلس بشأن التقدم المحرز في العملية الفعلية لوضع المعايير التكميلية.
    (g) To report regularly to the Council in accordance with its programme of work, and annually to the General Assembly; UN (ز) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله وتقرير سنوي إلى الجمعية العامة؛
    99. In its resolution 6/28 of 14 December 2008, the Council requested the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism to report regularly to the Council. UN 99- طلب المجلس، في قراره 6/28 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2008، إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب أن يقدم بانتظام تقارير إلى المجلس.
    (b) Requested the Special Rapporteur to report regularly to the Council with its programme of work and annually to the General Assembly; UN (ب) طلب إلى المقرر الخاص تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس وفقا لبرنامج عمله وتقرير سنوي إلى الجمعية العامة؛
    (b) Requested the Special Rapporteur to report regularly to the Council and to the General Assembly; UN (ب) طلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    (g) To report regularly to the Council in accordance with its programme of work, and annually to the General Assembly; UN (ز) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله وتقرير سنوي إلى الجمعية العامة؛
    (b) Request the Special Rapporteur to report regularly to the Council and to the General Assembly; UN (ب) يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    59. In its resolution 7/34 of 28 March 2008, the Council requested the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, to report regularly to the Council. UN 59- طلب المجلس في قراره 7/34 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدّم تقارير منتظمة إلى المجلس.
    (g) To report regularly to the Council and to the General Assembly; UN (ز) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    (g) To report regularly to the Council and to the General Assembly; UN (ز) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    26. In accordance with its resolution 8/6 of 18 June 2008, the Council requested the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to report regularly to the Council in accordance with its programme of work. UN 26- طلب المجلس، في قراره 8/6 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله.
    28. In accordance with its resolution 8/10 of 18 June 2008, the Council decided that the Special Rapporteur on the human rights of migrants would report regularly to the Council, according to its annual programme of work. UN 28- قرر المجلس، بموجب قراره 8/10 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، أن يقدّم المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين تقارير منتظمة إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    (b) To report regularly to the Council on its activities carried out pursuant to resolution 1483 (2003). UN (ب) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس عن أنشطتها التي تنفذها بموجب القرار 1483 (2003).
    13. Requests the Secretary-General to activate inter-agency humanitarian mechanisms to consider what additional measures may be needed to avoid a humanitarian catastrophe and to report regularly to the Council on progress made; UN 13 - يطلب إلى الأمين العام تفعيل الآليات الإنسانية المشتركة بين الوكالات والنظر في ما قد يتطلبه الأمر من تدابير إضافية لدرء وقوع كارثة إنسانية وتقديم تقارير منتظمة إلى المجلس بشأن التقدم المحرز؛
    13. Requests the Secretary-General to activate inter-agency humanitarian mechanisms to consider what additional measures may be needed to avoid a humanitarian catastrophe and to report regularly to the Council on progress made; UN 13 - يطلب إلى الأمين العام تفعيل الآليات الإنسانية المشتركة بين الوكالات والنظر في ما قد يتطلبه الأمر من تدابير إضافية لدرء وقوع كارثة إنسانية وتقديم تقارير منتظمة إلى المجلس بشأن التقدم المحرز؛
    100. In its resolution 6/28 of 14 December 2007, the Council requested the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism to report regularly to the Council. UN 100- طلب المجلس، في قراره 6/28 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب أن يقدم بانتظام تقارير إلى المجلس.
    73. In its resolution 6/28, the Council requested the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism to report regularly to the Council. UN 73- طلب المجلس في قراره 6/28 إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب أن يقدم بانتظام تقارير إلى المجلس.
    4. Further decides that States shall notify all exports from their territories of arms or related matériel to Sierra Leone to the Committee established by resolution 1132 (1997), that the Government of Sierra Leone shall mark, register and notify to the Committee all imports made by it of arms and related matériel and that the Committee shall report regularly to the Council on notifications so received; UN ٤ - يقرر كذلك أن تبلغ الدول اللجنة المنشأة بموجب القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( بجميع صادرات اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة التي تجرى من أراضيها إلى سيراليون، وأن تقوم حكومة سيراليون بوضع علامات مميزة على جميع وارداتها من اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة وأن تسجل تلك الواردات وتخطــر اللجنة بها، وأن تقدم اللجنة تقريرا دوريا إلى المجلس عما يرد إليها من إخطارات بهذا الشأن؛
    14. Requests the Secretary-General to keep the Security Council regularly informed of the progress made in establishing the United Nations Integrated Office in Burundi and, subsequently, to report regularly to the Council on the implementation of the present resolution, including with respect to the security situation and the human rights situation; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يُبقي مجلس الأمن بانتظام على علم بالتقدم المحرز في إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وأن يوافي المجلس بانتظام بتقارير عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن الحالة الأمنية وحالة حقوق الإنسان؛
    Luxembourg would conduct the follow-up process in cooperation with civil society, and report regularly to the Council on the progress made in this regard. UN وقال إن لكسمبرغ ستضطلع بعملية المتابعة بالتعاون مع المجتمع المدني، وإنها ستقدم تقارير دورية إلى المجلس بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus